-
题名地名翻译原则草案四种
被引量:1
- 1
-
-
-
机构
地名译音委员会
-
出处
《语文建设》
1959年第19期2-4,7,共4页
-
文摘
名词术语要求规范化,地名也不能例外。学习和研究地理离不开地名。外国地名和本国非汉语地名的翻译,过去既不统一,又不准确,造成了编辑出版工作上的困难,对于地理学的普及和提高也是不利的。地名译音委员会承担研究改进翻译地名的任务,过经五次小组会议,三次全体会议,拟订了地名翻译原则草案四种。现在发表出来,征求各方面的意见,以便修正定稿。
-
关键词
普及和提高
编辑出版工作
全体会
惯用名称
拼音方案
拼音字
允景洪
万隆
名时
苏腊巴亚
-
分类号
G6
[文化科学—教育学]
-