期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国俄语翻译教学仿苏模式反思
1
作者 纪春萍 《外语教育研究前沿》 CSSCI 2021年第1期11-16,87,共7页
本文以历史和发展的眼光,采用理论与实证相结合的方法反思了中国俄语翻译教学仿苏模式的历史贡献、历史局限及现实影响,以期为中国俄语翻译教学的创新发展提供借鉴。其最根本的历史贡献是服务国家战略和经济建设,其最主要的历史局限是... 本文以历史和发展的眼光,采用理论与实证相结合的方法反思了中国俄语翻译教学仿苏模式的历史贡献、历史局限及现实影响,以期为中国俄语翻译教学的创新发展提供借鉴。其最根本的历史贡献是服务国家战略和经济建设,其最主要的历史局限是将苏联经验和模式推崇为绝对的和唯一的教学模式,而其现实影响主要表现为对中国俄语翻译教学创新发展的禁锢。 展开更多
关键词 仿苏模式 翻译教学 俄语
下载PDF
跨学科翻译研究:学科意识与系统路径——加尔博夫斯基访谈录 被引量:4
2
作者 纪春萍 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2020年第5期107-112,共6页
本文是对加尔博夫斯基的访谈录,聚焦于跨学科翻译研究这一主题。加尔博夫斯基的主要观点有:翻译活动的复杂性以及翻译学自身理论的阙如使得翻译研究必须跨学科;翻译研究的跨学科路径与翻译学的跨学科地位是两码事,跨学科翻译研究的基本... 本文是对加尔博夫斯基的访谈录,聚焦于跨学科翻译研究这一主题。加尔博夫斯基的主要观点有:翻译活动的复杂性以及翻译学自身理论的阙如使得翻译研究必须跨学科;翻译研究的跨学科路径与翻译学的跨学科地位是两码事,跨学科翻译研究的基本前提是意识到翻译学相对于其他学科而言的独立性;翻译学的对象是翻译矛盾性的跨学科解释;"翻译科学知识整合系统科学方法"有利于整合跨学科翻译研究成果;"翻译科学系统科学范式"使翻译研究走上超学科之路,是跨学科翻译研究的进一步发展,有利于不断构建和完善翻译学学科体系、反哺相关学科;翻译学具有民族制约性,却并非极其民族化。 展开更多
关键词 跨学科 超学科 翻译研究
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部