期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论译者角色的伦理特性 被引量:8
1
作者 李民 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2013年第6期77-80,共4页
译者伦理,是译者的行为规范和译者行为事实,译者角色是译者在译者行为实施过程中的自我体现和普遍认同,具有伦理特性。本文以历史为纲,梳理了翻译发展史上译者角色伦理特性的流变。研究发现,在漫长的翻译长河中,译者的角色从屈从性,发... 译者伦理,是译者的行为规范和译者行为事实,译者角色是译者在译者行为实施过程中的自我体现和普遍认同,具有伦理特性。本文以历史为纲,梳理了翻译发展史上译者角色伦理特性的流变。研究发现,在漫长的翻译长河中,译者的角色从屈从性,发展到中立性,再到现在的权力性,经历了一个不断发展演变的过程。 展开更多
关键词 译者伦理 屈从 中立 权力
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部