期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国文学外译的滤写策略思考:世界主义视角——以葛浩文的《丰乳肥臀》英译本为例 被引量:20
1
作者 陈伟 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2014年第6期67-72,共6页
本文立足世界主义视角,对葛浩文从事中国文学外译实践所采取的滤写策略进行探证与思考,阐述了全球化语境下翻译滤写策略的世界主义张力及其对于文学文化民族性的抑制效应,并由此指出,我们在推广并融入世界主义潮流的同时必须尊重、维持... 本文立足世界主义视角,对葛浩文从事中国文学外译实践所采取的滤写策略进行探证与思考,阐述了全球化语境下翻译滤写策略的世界主义张力及其对于文学文化民族性的抑制效应,并由此指出,我们在推广并融入世界主义潮流的同时必须尊重、维持并维护自身文学文化的民族性,这是经由翻译路径践行中国文化"走出去"战略必须承担的历史责任。 展开更多
关键词 世界主义 滤写策略 民族性 中国文学外译 《丰乳肥臀》
下载PDF
断裂中维持译之本杂合中趋向译之核——从《自译:杂合文化中的原创性经纪》谈自译的发展趋势 被引量:6
2
作者 陈伟 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2016年第2期72-76,112,共5页
本文结合《自译:杂合文化中的原创性经纪》这一最新研究成果,以杂合文化中的"原创性"这一关涉自译自身的逻辑存在为接口,探讨全球化浪潮冲击下文化的杂合性对自译所造成的张力影响。本文认为,自译有着两大趋势或特征:(1)在忠... 本文结合《自译:杂合文化中的原创性经纪》这一最新研究成果,以杂合文化中的"原创性"这一关涉自译自身的逻辑存在为接口,探讨全球化浪潮冲击下文化的杂合性对自译所造成的张力影响。本文认为,自译有着两大趋势或特征:(1)在忠实性断裂的基础上维持"译"的本质;(2)在杂合文化大潮中逐渐走出译学范畴的边缘化境地。 展开更多
关键词 自译 杂合文化 忠实性 原创性经纪 全球化
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部