期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“换易言语使相解”——韩素音国际翻译大赛葡汉语对翻译评析(2022) 被引量:1
1
作者 刘全 卢亚伟 《中国翻译》 北大核心 2023年第2期160-164,共5页
本文基于“换易”与“相解”这两个翻译过程中的核心要素,对韩素音国际翻译大赛中葡汉一汉葡参赛译文中出现的典型问题进行了分析。参赛译文中由于选手对汉语及葡语在词汇、语法、篇章结构等方面所存在的差异把握不够充分,影响了译文相... 本文基于“换易”与“相解”这两个翻译过程中的核心要素,对韩素音国际翻译大赛中葡汉一汉葡参赛译文中出现的典型问题进行了分析。参赛译文中由于选手对汉语及葡语在词汇、语法、篇章结构等方面所存在的差异把握不够充分,影响了译文相对于原文的准确理解与表达。翻译中,译者需要充分了解源语文本的题材、用词特点、语法特征和语体风格及作者的写作意图等因素,力求实现合理的“换易”,从而达到充分“相解”的目标。 展开更多
关键词 韩素音国际翻译大赛 汉语 葡萄牙语
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部