期刊文献+
共找到119篇文章
< 1 2 6 >
每页显示 20 50 100
跨文化传播视域下高校英语教学研究
1
作者 项瑞翠 《湖北开放职业学院学报》 2024年第19期183-184,187,共3页
英语作为高校教育各专业课程体系的基础构成部分,其教学质量直接影响学生的英语交际素养。在教育新形势下,为构建高质量高校英语课堂,需结合跨文化传播视域探究高效化英语教学策略。基于此,本文首先简单阐述了高校基于跨文化传播实施英... 英语作为高校教育各专业课程体系的基础构成部分,其教学质量直接影响学生的英语交际素养。在教育新形势下,为构建高质量高校英语课堂,需结合跨文化传播视域探究高效化英语教学策略。基于此,本文首先简单阐述了高校基于跨文化传播实施英语教学活动的基本原则,进一步基于跨文化传播视域,从多个方面提出了行之有效的高校英语教学策略,以供教育工作者参考借鉴。 展开更多
关键词 跨文化传播 高校 英语教学
下载PDF
英语专业学生对课堂使用母语和目的语的矛盾心理 被引量:12
2
作者 骆微微 程幼强 《天津外国语学院学报》 2006年第1期76-80,共5页
以问卷形式调查了在英语专业课堂上母语和目的语的使用现状及学生对教学语言选用的态度。调查结果表明,英语专业的学生在该问题上存在着矛盾心理。笔者对当前英语专业课堂上大量使用母语的现状表示担忧,并提醒外语研究和教学人员注意,... 以问卷形式调查了在英语专业课堂上母语和目的语的使用现状及学生对教学语言选用的态度。调查结果表明,英语专业的学生在该问题上存在着矛盾心理。笔者对当前英语专业课堂上大量使用母语的现状表示担忧,并提醒外语研究和教学人员注意,不要让当前有关母语辅助外语学习的研究困扰英语专业教学。 展开更多
关键词 I+1 母语 目的语 英语专业 英语教学
下载PDF
海明威与他的硬汉英雄 被引量:7
3
作者 田耀 蒋瑜 《天津外国语学院学报》 2003年第3期56-58,共3页
桑提亚哥是海明威作品中硬汉人物的杰出代表 ,作者将自我性格与人格倾注其中 ,因此桑提亚哥正是海明威心中理想形象的具体写照。
关键词 海明威 硬汉英雄形象 文学评论 小说 桑提亚哥形象 自我性格 人格 美国
下载PDF
基础阶段英语写作常见错误分析及对教学的建议 被引量:31
4
作者 陈大亮 《天津外国语学院学报》 2006年第1期71-75,共5页
根据二语习得的有关理论对基础阶段英语写作中的错误类型进行研究,认为学生在基础阶段英语写作中出现的错误不同于中高级阶段,表现出阶段性特征。通过对三种典型错误的原因分析,阐明了作者对今后英语写作课教学的一些看法和建议,供广大... 根据二语习得的有关理论对基础阶段英语写作中的错误类型进行研究,认为学生在基础阶段英语写作中出现的错误不同于中高级阶段,表现出阶段性特征。通过对三种典型错误的原因分析,阐明了作者对今后英语写作课教学的一些看法和建议,供广大教师和同仁参考。 展开更多
关键词 负迁移 语篇分析 教学策略 英语写作 错误分析
下载PDF
英美语言变体及其社会交际功能 被引量:3
5
作者 高佑梅 时庆梅 《天津外国语学院学报》 2003年第4期19-24,共6页
语言是一种强有力的社会行为。在当今错综复杂的社会交际中 ,语言更加变幻莫测 ,不时地冲击着墨守常规的语言理论观念及费时低效的教学理论模式。应运而生的社会语言学将语言理论研究从语言的表层结构转向语言的语用功能 ,语言教学研究... 语言是一种强有力的社会行为。在当今错综复杂的社会交际中 ,语言更加变幻莫测 ,不时地冲击着墨守常规的语言理论观念及费时低效的教学理论模式。应运而生的社会语言学将语言理论研究从语言的表层结构转向语言的语用功能 ,语言教学研究的焦点从教学方法及教学模式逐步转向学习策略与学习效果。笔者以变异原理为指导 ,观察社会变迁及科技发展引起的各种语言变异现象 ,分析社会与语言的关系 ,审视“语言和社会结构的共变与规律” ,并通过优化对语言结构及其交际功能的理解加深对语言本质的认识。 展开更多
关键词 社会语言学 变异 变体 交际
下载PDF
英国:学校服务走进社区 被引量:2
6
作者 翟俊卿 《世界教育信息》 2004年第9期57-57,共1页
5月19日,教育官员凯瑟琳·阿斯顿(Catherine Ashton)宣布将向46所学校拨款,旨在让这些学校为学生、家庭及社区提供全面的服务。她希望每所学校都能转变成“校外服务型”学校(Extended Sch001)。
关键词 学校服务 社区活动 基础教育 经费投入 培养目标
下载PDF
英汉互译中的模糊处理 被引量:6
7
作者 田耀 《西安外国语学院学报》 2002年第1期33-35,共3页
翻译就是将一种语言文字的意义用另一种语言表达出来。而翻译工作者的任务就是深入彻底地理解句子含义 ,特别是要准确把握某些表意模糊的句子。绝对忠实于原文的翻译未必精彩 ,相反 ,很多翻译成功的作品之所以被读者所接受 。
关键词 翻译 模糊处理 直译 英语 汉语 英汉互译 文化
下载PDF
口试先行的大学英语四、六级考试改革探索 被引量:11
8
作者 王世庆 《天津外国语学院学报》 2006年第3期72-76,共5页
在大学英语四、六级考试取得很大成绩,但又被指责忽视学生口语交际能力的背景下提出了口试先行的四、六级考试改革设想,建议口试先于笔试进行,设为必考项目,并从理论和实践的层面对这一设想进行了论述。
关键词 四、六级考试 口试先行 改革
下载PDF
大学英语精读教学中语篇衔接与连贯的分析 被引量:7
9
作者 刘宏伟 《天津外国语学院学报》 2003年第4期50-53,共4页
精读课是通过课文学习组织语言教学的课程。在精读课教学中 ,分析语篇衔接与连贯具有重要意义。通过对衔接与连贯的定位 ,分析了衔接与连贯的关系 ,探讨了精读课文中衔接与连贯的体现方式。语篇衔接与连贯的分析有助于增强学生对文章内... 精读课是通过课文学习组织语言教学的课程。在精读课教学中 ,分析语篇衔接与连贯具有重要意义。通过对衔接与连贯的定位 ,分析了衔接与连贯的关系 ,探讨了精读课文中衔接与连贯的体现方式。语篇衔接与连贯的分析有助于增强学生对文章内容的理解 ,提高其语言掌握和运用能力 ,从而全面完成精读课的教学目标。 展开更多
关键词 精读 语篇 衔接 连贯
下载PDF
外在因素对学生英语写作思维过程及写作质量的影响 被引量:4
10
作者 刘宏伟 《天津外国语学院学报》 2005年第6期75-78,共4页
写作是复杂的思维过程。语言掌握水平不同的学生的写作思维存在着个体差异。在整个英语写作思维过程中不断影响学生的外在因素可以分为三类:写作任务、写作环境和写作成品。这三方面因素对学生的写作质量均有影响。教师采用相关对策,能... 写作是复杂的思维过程。语言掌握水平不同的学生的写作思维存在着个体差异。在整个英语写作思维过程中不断影响学生的外在因素可以分为三类:写作任务、写作环境和写作成品。这三方面因素对学生的写作质量均有影响。教师采用相关对策,能够帮助学生确立良好的英语写作思维过程模式。 展开更多
关键词 英语写作 外在因素 思维过程 写作质量
下载PDF
英语专业文献检索课 被引量:4
11
作者 董守信 《津图学刊》 1999年第2期170-173,共4页
本文通过对英语专业性质与特点的分析,阐明了英语专业文献检索课的主要内容及开设此课所需具备的条件。
关键词 文献检索 图书馆 英语教学
下载PDF
汉译英过程中的叙述重点问题 被引量:1
12
作者 朱柏桐 梁飞 蔡兴教 《天津外国语学院学报》 2001年第1期5-10,共6页
叙述重点往往是作者想要传达的中心思想 ,其重要性不言而喻。叙述重点可以存在于文章的开头、结尾或中间段落中 ,它从宏观上控制着微观语言范畴的词语和句子 ,使其协调、呼应、粘着。因此在翻译过程中 ,抓住原文 (汉语 )的叙述重点并注... 叙述重点往往是作者想要传达的中心思想 ,其重要性不言而喻。叙述重点可以存在于文章的开头、结尾或中间段落中 ,它从宏观上控制着微观语言范畴的词语和句子 ,使其协调、呼应、粘着。因此在翻译过程中 ,抓住原文 (汉语 )的叙述重点并注意在译入语 (英语 )中给予强调和突出 ,有助于从宏观上控制翻译的质量 ,使译文更贴切顺畅。基于个人的翻译研究与实践 ,本文以汉译英为例从四个方面来陈述在翻译过程中如何突出制约整篇文章的叙述重点或情景及段落的叙述重点 ,同时注意语句间的连贯照应和粘合 ,通过调整叙述角度来突出叙述重点。 展开更多
关键词 叙述重点 汉译英
下载PDF
如何处理基础英语(精读)课中的文学因素 被引量:1
13
作者 陈法春 《天津外国语大学学报》 1998年第2期18-19,27,共3页
这个题目,乍看起来,有些离奇。因为基础英语课的首要任务是:“传授英语基础知识,对学生进行全面的基本技能方面的训练,培养学生实际运用语言的能力”,与文学因素的关系似乎不大。基础阶段学生的语言能力似乎也不允许教师深入地处理课文... 这个题目,乍看起来,有些离奇。因为基础英语课的首要任务是:“传授英语基础知识,对学生进行全面的基本技能方面的训练,培养学生实际运用语言的能力”,与文学因素的关系似乎不大。基础阶段学生的语言能力似乎也不允许教师深入地处理课文中的文学因素。但是,因为文学作品是通过语言的中介创造出来的,又代表着语言最生动形象、最富有创造性的形式,学语言时又不可避免地要接触文学作品。事实上,现行英语基础教材中,文学类的课文占了绝对大的比例。以《大学英语教程》第三、四册(杨立民等编,外研社出。以下简称《教程》)为例。文学类的课文占全部内容的50%!在这种情况下,难道我们还能仅将这些课文同其他体裁的文章一样视作语言素材,而对其文学因素熟视无睹吗? 展开更多
关键词 文学因素 基础英语课 文学作品 语言能力 文化差异 文学类 英语基础知识 机器人 基本技能 《教程》
下载PDF
从篇章框架结构看汉译英
14
作者 朱柏桐 夏乙琥 《天津外国语大学学报》 1999年第1期20-24,共5页
篇章框架翻译法认为翻译是有完整思想意义的文字转换工作,译文的文体必须与原文一致,译的是完整篇章,而不是支离破碎、意义不连贯的词语。这种方法需要译者应用空间立体思维来考虑具体的翻译,即用框架层面来控制细节。每一个细节或... 篇章框架翻译法认为翻译是有完整思想意义的文字转换工作,译文的文体必须与原文一致,译的是完整篇章,而不是支离破碎、意义不连贯的词语。这种方法需要译者应用空间立体思维来考虑具体的翻译,即用框架层面来控制细节。每一个细节或局部的层面都为实现文章的主题思想服务。在考虑具体的翻译行文过程中,以文为中心,词从句、句从段、段从文,自始至终不脱离中心思想、抓住文章的整体框架和原著中的深层信息。做到前后呼应,局部服从整体,形式服从内容,在形神兼备的前提下,力求译文与原文等效。 展开更多
关键词 框架结构 时空单元
下载PDF
高级英语阅读课教学中的语用学思想
15
作者 张蕾 《天津市教科院学报》 2006年第6期85-86,93,共3页
语用学理论和方法对阅读的指导作用越来越受到关注。如何利用语篇中的语境和预设这两种语用现象,成为提高学生理解和鉴赏文学作品的能力,增强阅读趣味性,提高高级英语阅读课程教学质量的有效途径。
关键词 语用学 阅读 语境 预设
下载PDF
高级英语课与素质教育
16
作者 王世庆 《天津外国语大学学报》 1998年第4期40-43,共4页
为了迎接21世纪对外语专业人才培养的挑战和信息时代、知识经济对学科发展的挑战,外语专业教育必须主动适应社会主义市场经济体制的需求,改变传统的“单打一”人才培养模式,积极转向宽口径、厚基础、复合型的人才培养模式。21世纪的外... 为了迎接21世纪对外语专业人才培养的挑战和信息时代、知识经济对学科发展的挑战,外语专业教育必须主动适应社会主义市场经济体制的需求,改变传统的“单打一”人才培养模式,积极转向宽口径、厚基础、复合型的人才培养模式。21世纪的外语人才应该具备扎实的语言基本功、宽广的知识面、一定的专业知识、较强的能力和较好的素质。而全面提高学生素质是全部教学工作的首要任务。教育学基本理论告诉我们,“教育是按照一定社会要求,有目的、有计划、有组织地对受教育者的身心施加影响,把受教育者培养成一定社会所需要的人的活动。”教育要培养的是社会所需要的人,是全面发展的公民,而不是所谓的“好学生”;也就是说不能单纯以学生的标准去培养要求学生,而要用一个人的标准去训练塑造新一代的人。一个人的身心包括了其智力和非智力因素的几乎所有方面,所以素质教育的内涵可谓广矣,但是如果简单地概括一下,学校的素质教育无异于教书育人。 展开更多
关键词 素质教育的内涵 外语专业 人才培养模式 英语课 阅读方法 教书育人 社会主义市场经济体制 全面发展 21世纪 智力和非智力因素
下载PDF
关于改进英语精读课的几点想法
17
作者 胡觉明 《天津外国语大学学报》 1998年第4期48-50,共3页
近年来,在英语专业高年级口译教学中,发现有些学生不能很好地理解语言层次高的英语听力材料,而且口译汉译英的语言层次也不高。我认为这与精读课教学方式有关,因此从口译课教学的角度出发,对精读课教学提出了以下几点看法:
关键词 精读课文 英语精读课 阅读理解 阅读速度 语言层次 精读课教学 英语专业 主题思想 英语听力材料 写作教学
下载PDF
商务函电英语的语法特点
18
作者 高嘉勇 《岱宗学刊(泰安教育学院学报)》 2001年第3期84-85,共2页
商务函电英语作为一种各体英语 ,有其独特的语法特点。本文从句子类型、句子结构、状语的位置、时与体。
关键词 英语 商务函电 语法 特点
下载PDF
汉英翻译与词典条目——兼谈《新闻宣传英语》
19
作者 林克难 《辞书研究》 2000年第3期117-121,共5页
关键词 《新闻宣传英语》 词典条目 词义 英语工具书
全文增补中
英语同形异义词 被引量:3
20
作者 朱怀沛 《天津外国语大学学报》 1998年第1期27-32,共6页
英语词汇浩如烟海,变化万千;英语的同形异义词丰富多彩,趣味盎然。我们这里所说的“形”(form),指读音和拼写两种形式(1)(2)。按照这两种形式细分,英语同形异义词包括:拼写形式相同,但词源,读音和意义不同的词(Homogaph),简称拼写相同... 英语词汇浩如烟海,变化万千;英语的同形异义词丰富多彩,趣味盎然。我们这里所说的“形”(form),指读音和拼写两种形式(1)(2)。按照这两种形式细分,英语同形异义词包括:拼写形式相同,但词源,读音和意义不同的词(Homogaph),简称拼写相同读音不同词;读音形式相同但词源,拼写和意义不同的词(Homophone),简称读音相同拼写不同词;拼写和读音形式均相同、只是词源和意义不同的词(perfect Homonyms),简称完全同形词等。本文将首先讨论同形异义词的类型,然后分析同形异义词的来源,最后提出区分完全同形词与一词多义的方法。 展开更多
关键词 同形异义词 一词多义 全同形 中古英语 拼写形式 英语词汇 过去式 过去分词 外来词 异义现象
下载PDF
上一页 1 2 6 下一页 到第
使用帮助 返回顶部