期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
ETRE+过去分词与被动态译法
1
作者
谷志敏
《天津外国语学院学报》
2001年第2期46-50,共5页
在法语中 ,毢tre加及物动词的过去分词构成被动态外 ,还可通过其它形式表示被动关系。被动意义的确立及其译法现于本文的主题 ,同时 ,还就法文中表示该意义的几种特殊结构作了说明 。
关键词
语态
施动
受动
转换
下载PDF
职称材料
题名
ETRE+过去分词与被动态译法
1
作者
谷志敏
机构
天津外国语学院西语学院法语系
出处
《天津外国语学院学报》
2001年第2期46-50,共5页
文摘
在法语中 ,毢tre加及物动词的过去分词构成被动态外 ,还可通过其它形式表示被动关系。被动意义的确立及其译法现于本文的主题 ,同时 ,还就法文中表示该意义的几种特殊结构作了说明 。
关键词
语态
施动
受动
转换
Keywords
voice
agent
object
transition
分类号
H314.3 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
ETRE+过去分词与被动态译法
谷志敏
《天津外国语学院学报》
2001
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部