-
题名论译者的主体意识及译文表达
- 1
-
-
作者
喻家楼
童杨柳
许盼盼
-
机构
合肥工业大学外国语学院
安徽外国语职业技术学院国际商务系
安徽外国语职业技术学院国际经济系
-
出处
《合肥工业大学学报(社会科学版)》
2010年第3期72-75,共4页
-
文摘
从三个方面论证译者对原文的翻译通过主体意识的作用,使其译文文字形神兼备、内容传神达意。同时,论述译者的主体意识与叛逆性、翻译方法之间的关系,指出叛逆不等于对原文不忠实,并力求克服译者所采取的翻译方法不由译者本人所任选的这一偏见。
-
关键词
主体意识
译文
叛逆
忠实
-
Keywords
subjective consciousness
version
rebellion
truthfulness
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名产生话语歧义因素之探索
被引量:1
- 2
-
-
作者
赵琼
李欢欢
喻家楼
-
机构
安徽外国语职业技术学院国际商务系
合肥工业大学外国语学院
-
出处
《云南电大学报》
2011年第1期49-53,共5页
-
文摘
歧义是自然语言中普遍存在的现象,它使很多语句具有两种或两种以上的意义。歧义的产生是一个动态的由潜在到现实的过程。在这一过程中,话语本身是歧义生成的基础和潜在因素;话语中非语言因素则是歧义由潜在变为现实的触发因素。无论哪种语言,歧义都是话语中不可避免的语言现象,换言之,歧义具有客观性。在大多数情况下,歧义会对话语交际产生负面影响,但由交际者故意引发的歧义则有利于交际目的的实现。
-
关键词
话语
歧义
客观性
-
Keywords
Utterance
Ambiguity
Objectivity
-
分类号
H05
[语言文字—语言学]
-