通过检索语料库研究英语对比标记语的习得情况,分析讨论标记语的定义、分类和习得特点。研究发现:中国非英语专业学生并未真正掌握对比标记语,多使用but,however,on the other hand等词来表达转折关系、非对比关系。主要原因在于该理论...通过检索语料库研究英语对比标记语的习得情况,分析讨论标记语的定义、分类和习得特点。研究发现:中国非英语专业学生并未真正掌握对比标记语,多使用but,however,on the other hand等词来表达转折关系、非对比关系。主要原因在于该理论体系中对此类标记语研究分类模糊,概念不清,单凭语料库检索不加入人工分析,无法准确判断其使用或习得情况。展开更多
文摘通过检索语料库研究英语对比标记语的习得情况,分析讨论标记语的定义、分类和习得特点。研究发现:中国非英语专业学生并未真正掌握对比标记语,多使用but,however,on the other hand等词来表达转折关系、非对比关系。主要原因在于该理论体系中对此类标记语研究分类模糊,概念不清,单凭语料库检索不加入人工分析,无法准确判断其使用或习得情况。