期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
创造性叛逆的背后——中国文学史上两次改译(编)外国戏剧热潮
1
作者 钱渝 《科技信息》 2007年第32期231-231,共1页
一、引言 从梁启超等有识之士提出“戏剧改良”开始,戏剧就是有志之土改变中国社会的一种重要方式,是二十世纪上半叶最活跃的文学形式。话剧,作为一种西方戏剧形式,从19世纪末开始大量传人中国,在中国现代戏剧史上起着主导作用,... 一、引言 从梁启超等有识之士提出“戏剧改良”开始,戏剧就是有志之土改变中国社会的一种重要方式,是二十世纪上半叶最活跃的文学形式。话剧,作为一种西方戏剧形式,从19世纪末开始大量传人中国,在中国现代戏剧史上起着主导作用,极大地促进了新文化运动的发展。但是在对外国戏剧译介的过程中,出现了比较特殊的译介形式,那就是在戏剧翻译和演出时对原作进行符合时代语境和主题的“中国化”改译(编)现象,并在二十世纪初和抗战时期形成两次热潮,尤其在抗战期间尤为突出。 展开更多
关键词 文学形式 中国化 戏剧 外国 19世纪末 抗战时期 梁启超
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部