期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
在功能对等理论指导下浅析邮件译文——以宿迁学院和新西兰理工大学往来邮件为例
1
作者
卢维诗
《海外英语》
2020年第19期175-176,共2页
以宿迁学院和新西兰理工大学往来邮件为例,在功能对等翻译理论指导下,邮件译文与原文不但在信息内容上对等,文体形式上也尽可能对等,从而达到邮件交际功能。邮件作为一种沟通交流方式,其文本内容一般不负有传播文化元素使命,故译文多采...
以宿迁学院和新西兰理工大学往来邮件为例,在功能对等翻译理论指导下,邮件译文与原文不但在信息内容上对等,文体形式上也尽可能对等,从而达到邮件交际功能。邮件作为一种沟通交流方式,其文本内容一般不负有传播文化元素使命,故译文多采用归化翻译手法,使目的语读者获取信息更加顺畅,便于沟通交流。
展开更多
关键词
功能对等
归化
邮件翻译
下载PDF
职称材料
题名
在功能对等理论指导下浅析邮件译文——以宿迁学院和新西兰理工大学往来邮件为例
1
作者
卢维诗
机构
宿迁学院国际合作与交流处
出处
《海外英语》
2020年第19期175-176,共2页
文摘
以宿迁学院和新西兰理工大学往来邮件为例,在功能对等翻译理论指导下,邮件译文与原文不但在信息内容上对等,文体形式上也尽可能对等,从而达到邮件交际功能。邮件作为一种沟通交流方式,其文本内容一般不负有传播文化元素使命,故译文多采用归化翻译手法,使目的语读者获取信息更加顺畅,便于沟通交流。
关键词
功能对等
归化
邮件翻译
分类号
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
在功能对等理论指导下浅析邮件译文——以宿迁学院和新西兰理工大学往来邮件为例
卢维诗
《海外英语》
2020
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部