期刊文献+
共找到18篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
我国少数民族语言文字概况和党的民族语文政策
1
《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 1976年第3期76-82,共7页
中国自古以来就是“一个由多数民族结合而成的拥有广大人口的国家”。历史上,我国各族劳动人民用自己勤劳的双手和智慧,共同创造了祖国的悠久历史和灿烂文化,共同缔造了我们伟大的祖国。
关键词 民族语文政策 少数民族语言文字 历史 祖国
下载PDF
民族语文专业必须为无产阶级政治服务
2
《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 1976年第3期72-75,共4页
伟大的无产阶级文化大革命摧毁了刘少奇、林彪两个资产阶级司令部和他们所推行的反革命的修正主义路线。工人阶级登上了上层建筑斗批改的舞台,夺回了被走资派篡夺去的那一部分领导权,从根本上改变了资产阶级统治学饺的现象。
关键词 无产阶级 政治服务 民族语文 文化大革命 资产阶级 修正主义 上层建筑 工人阶级
下载PDF
喜看民族语文战线的巨大变化
3
《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 1976年第2期45-49,共5页
伟大领袖毛主席亲自发动和领导的无产阶级文化大革命取得了伟大的胜利。十年来,我国社会主义革命和社会主义建设事业的辉煌成就,雄辩地证明这次政治大革命“对于巩固无产阶级专政,防止资本主义复辟,建设社会主义,是完全必要的,是非常及... 伟大领袖毛主席亲自发动和领导的无产阶级文化大革命取得了伟大的胜利。十年来,我国社会主义革命和社会主义建设事业的辉煌成就,雄辩地证明这次政治大革命“对于巩固无产阶级专政,防止资本主义复辟,建设社会主义,是完全必要的,是非常及时的”。如同其他领域一样,经过无产阶级文化大革命,民族语文战线的面貌也发生了深刻的变化,社会主义新生事物不断涌现,象朵朵绚丽的鲜花开遍祖国的边疆。 展开更多
关键词 无产阶级文化大革命 民族语文 社会主义革命 无产阶级专政 社会主义建设事业 资本主义复辟 战线 新生事物 毛主席 领袖
下载PDF
浅谈党政公文常用修辞特征及其藏译技巧
4
作者 周先才让 《民族翻译》 2024年第1期22-27,共6页
修辞作为提高语言表达效果的手段,根据语言环境和行文内容的需要,在党政公文写作中经常被巧妙运用。在其翻译实践中,了解和分析公文的相关修辞特征,理清语句中的逻辑关系,再运用恰当有效的翻译技巧,能使译文准确而完整地传递原文思想内... 修辞作为提高语言表达效果的手段,根据语言环境和行文内容的需要,在党政公文写作中经常被巧妙运用。在其翻译实践中,了解和分析公文的相关修辞特征,理清语句中的逻辑关系,再运用恰当有效的翻译技巧,能使译文准确而完整地传递原文思想内容,提高公文翻译质量。本文结合笔者的公文翻译工作经验,对公文语体中常用的排比、对偶、层递、节缩、比喻等修辞格的特征及其藏文翻译技巧进行分析和论述。 展开更多
关键词 修辞特征 公文翻译 翻译技巧
下载PDF
从历史思维角度谈学习党史
5
作者 李生文 周先加(译) 《攀登(藏文版)》 2021年第2期32-36,共5页
历史是最好的老师,以史为鉴可以知兴替。百年党史中蕴含着百年奋斗的历史智慧和丰富的斗争经验。党员干部学习党史,要树立正确的历史观、党史观,学会用历史思维去重温党史、学习党史,感悟新思想,成为有担当、开新局的党员干部。这是学... 历史是最好的老师,以史为鉴可以知兴替。百年党史中蕴含着百年奋斗的历史智慧和丰富的斗争经验。党员干部学习党史,要树立正确的历史观、党史观,学会用历史思维去重温党史、学习党史,感悟新思想,成为有担当、开新局的党员干部。这是学党史的初衷、立足点和目的。 展开更多
关键词 历史思维 学习党史 新局面
下载PDF
北京图书馆藏文古旧图书目录组织情况简介
6
作者 谢淑婧 丹珍卓玛 《中国藏学》 CSSCI 1993年第2期110-124,共15页
图书著录和目录组织,是图书馆编目工作的全部内容。《中国藏学》汉文版1988年第一期曾刊登《北京图书馆藏文古旧图书著录暂行条例说明》一文,本篇是该篇的继续。通过这两篇文章,可以反映北京图书馆藏文古旧图书编目工作的概况。有些图... 图书著录和目录组织,是图书馆编目工作的全部内容。《中国藏学》汉文版1988年第一期曾刊登《北京图书馆藏文古旧图书著录暂行条例说明》一文,本篇是该篇的继续。通过这两篇文章,可以反映北京图书馆藏文古旧图书编目工作的概况。有些图书馆的藏文古旧图书的管理是采、编、阅、管一条龙。我馆则是分开的,库房另有专人管理,库房里除藏文书之外还有其他文种图书。我馆藏文图书的数量属于中型,我们的经验对于大、中、小型的图书馆都会有一定的参考价值。 展开更多
关键词 图书馆 古旧图书 目录组织 藏文 图书著录 排架目录 编目工作 著者目录 中国藏学 分类目录
下载PDF
关于计算机网络词汇藏文翻译的几个问题
7
作者 王海瑛 《民族翻译》 2011年第3期32-36,共5页
计算机和网络技术的发展运用改变了这个时代人们的日常工作和生活,丰富了各民族的语言,也给藏语带来了许多新词汇,其构词方法独具特色,而藏语译名不仅要运用多种方法准确得体、简洁明了地传达原文信息,而且必须是符合藏民族文化和标准... 计算机和网络技术的发展运用改变了这个时代人们的日常工作和生活,丰富了各民族的语言,也给藏语带来了许多新词汇,其构词方法独具特色,而藏语译名不仅要运用多种方法准确得体、简洁明了地传达原文信息,而且必须是符合藏民族文化和标准的大众化语言,做到通俗易懂,规范统一。 展开更多
关键词 计算机 网络词汇 藏文翻译
下载PDF
政论文翻译之我见 被引量:1
8
作者 巴娅 《青海民族大学学报(教育科学版)》 2005年第S2期143-143,共1页
关键词 正确理解 准确表达 译文表达 翻译工作 文体 翻译过程 表达形式 政论文 句子 忠实原文
下载PDF
做好新形势下意识形态工作的路径与对策
9
作者 马晓莲(著) 周先加(译) 《攀登(藏文版)》 2023年第3期20-24,共5页
时代变化、实践深化、条件演化不断给新形势下的意识形态工作提出新的现实课题。做好新形势下的意识形态工作,就必须抓住关键少数、加强阵地建设、创新方式方法,在意识形态领域旗帜鲜明地坚持真理、立场坚定地批驳谬误,坚持、发展和捍... 时代变化、实践深化、条件演化不断给新形势下的意识形态工作提出新的现实课题。做好新形势下的意识形态工作,就必须抓住关键少数、加强阵地建设、创新方式方法,在意识形态领域旗帜鲜明地坚持真理、立场坚定地批驳谬误,坚持、发展和捍卫马克思主义,不断增强社会主义意识形态的凝聚力和引领力。 展开更多
关键词 新形势 意识形态 坚持真理 提升能力
下载PDF
党政公文汉译藏格式规范原则探析
10
作者 周先才让 《攀登(藏文版)》 2023年第4期127-135,共9页
党政机关公文格式在形式上具有法定权威性和组织约束力,是区别公文与一般文章的重要标志,也是保证公文质量和提高办文效率的重要手段。在党政公文藏译实践中,翻译者应严格遵循公文的基本格式与体例,熟练掌握公文文件的写作原则与方法,... 党政机关公文格式在形式上具有法定权威性和组织约束力,是区别公文与一般文章的重要标志,也是保证公文质量和提高办文效率的重要手段。在党政公文藏译实践中,翻译者应严格遵循公文的基本格式与体例,熟练掌握公文文件的写作原则与方法,不仅要在内容上规范政治术语,表述上条理清晰,而且要在标题、版式、发送机关、公文版记、发文字号等方面严格遵循原文,严谨翻译作风,不断提高公文翻译质量,切实增强涉藏公文翻译的权威性。 展开更多
关键词 党政公文 汉译藏 格式遵循
下载PDF
鼓舞各族人民团结战斗的光辉诗篇——学习毛主席词二首
11
作者 鲁达瓦 本秀加 +1 位作者 艾登 库尔班 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 1976年第1期3-6,共4页
毛主席的词二首《水调歌头·重上井冈山》和《念奴娇·鸟儿问答》,是对我国各族人民在党和毛主席的英明领导下、同国内外阶级敌人进行战斗、夺取一个又一个胜利的光辉总结,是我国各族人民反修防修、继续革命、巩固无产阶级专政... 毛主席的词二首《水调歌头·重上井冈山》和《念奴娇·鸟儿问答》,是对我国各族人民在党和毛主席的英明领导下、同国内外阶级敌人进行战斗、夺取一个又一个胜利的光辉总结,是我国各族人民反修防修、继续革命、巩固无产阶级专政的指路明灯。 展开更多
关键词 无产阶级专政 毛主席 反修防修 阶级斗争 无产阶级文化大革命 国内外 歌头 修正主义 水调 少数民族
下载PDF
反修防修 继续革命——学习毛主席词《水调歌头·重上井冈山》
12
作者 但国干 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 1976年第1期7-10,共4页
在当前反击右倾翻案风的伟大斗争中,我们重温毛主席的光辉诗篇《水调歌头·重上井冈山》,深深地为词中表现出的“可上九天揽月,可下五洋捉鳖”的英雄气概所鼓舞,为贯穿全词的“世上无难事,只要肯登攀”的革命精神所激励,增添了把反... 在当前反击右倾翻案风的伟大斗争中,我们重温毛主席的光辉诗篇《水调歌头·重上井冈山》,深深地为词中表现出的“可上九天揽月,可下五洋捉鳖”的英雄气概所鼓舞,为贯穿全词的“世上无难事,只要肯登攀”的革命精神所激励,增添了把反击右倾翻案风的斗争进行到底的无穷力量,对夺取新的胜利更加充满信心。 展开更多
关键词 反修防修 毛主席 革命精神 英雄气概 右倾 歌头 水调 无产阶级文化大革命 无产阶级专政 资产阶级
下载PDF
坚持反修防修 加强边疆建设
13
作者 比肯 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 1976年第3期13-13,共1页
我们各族人民最敬爱的伟人领袖和导师毛主席与我们永别了,我们感到万分悲痛。
关键词 边疆建设 毛主席 导师
下载PDF
中华民族共同体视域下的翻译与传播
14
作者 战周加 《新丝路(下旬)》 2022年第1期0141-0143,共3页
翻译是跨语言、跨文化、跨社会的交际活动。翻译活动不仅是运用语言的活动,而且是将一种文字符号转换为另外一种文字符号的过程,要替读者解读原文的语言符号,还必须破解原文的非语言符号也就是文化内涵,所以只有深刻细致的了解一个国家... 翻译是跨语言、跨文化、跨社会的交际活动。翻译活动不仅是运用语言的活动,而且是将一种文字符号转换为另外一种文字符号的过程,要替读者解读原文的语言符号,还必须破解原文的非语言符号也就是文化内涵,所以只有深刻细致的了解一个国家和民族的历史、文化、传统、风俗习惯、生活方式以至生活细节,才能正确理解和准确把语言的文化底蕴表达出来。翻译在社会发展的各个阶段发挥着不可估量的作用和需要,持续为社会进步服务。 展开更多
关键词 翻译的概念 类型 作用
下载PDF
“云雨”与巫山神话考释——文学·神话·礼仪 被引量:5
15
作者 龙耀宏 《文学遗产》 CSSCI 北大核心 1990年第4期18-24,共7页
"云雨"一词是一种十分古老的男女欢爱的隐语。在我国古典文学中,"云雨"一直被作为男女交欢的讽咏之物。但是,对于"云雨"与性爱的关系问题,千百年来人们却很少探求。解放前,闻一多先生在《高唐神女传说之分析》(见《神话与诗》一... "云雨"一词是一种十分古老的男女欢爱的隐语。在我国古典文学中,"云雨"一直被作为男女交欢的讽咏之物。但是,对于"云雨"与性爱的关系问题,千百年来人们却很少探求。解放前,闻一多先生在《高唐神女传说之分析》(见《神话与诗》一书,下引闻论均据此,不另注)一文中提到过"云与水也是性的象征"。但他没有进一步的指出其原因。我认为"云雨"一词来源于一种古老的风俗。本文想就此进行探讨,并力图从神话学和民俗学的角度来揭示这个远古时期遗留下来的秘密。 展开更多
关键词 古典文学 神话学 云雨 《高唐神女传说之分析》 礼仪 考释 巫山 关系问题
原文传递
梁上椿与其岩窟藏志
16
作者 柳森 《中国地方志》 2015年第2期46-49,64,共4页
民国时期的著名学者梁上椿专藏方志,可谓山西古籍收藏集大成者。不过,其生平和著述情况均鲜见于相关史籍,而其“梁氏岩窟藏书”的概况也尚未被学界了解。梁上椿收藏方志古籍的时间是1941~1945年间,主要在北京、山西两地收集,通过... 民国时期的著名学者梁上椿专藏方志,可谓山西古籍收藏集大成者。不过,其生平和著述情况均鲜见于相关史籍,而其“梁氏岩窟藏书”的概况也尚未被学界了解。梁上椿收藏方志古籍的时间是1941~1945年间,主要在北京、山西两地收集,通过购买、交换、抄写等方式收集183种(188部)方志,其中晋志占175种,且不乏珍本、善本,具有重要的版本与文献价值。 展开更多
关键词 梁上椿 “岩窟藏书” 山西方志
原文传递
翻译工作对文化交流的影响
17
作者 战周加 《新丝路》 2019年第6期137-138,142,共3页
语言对于文化来说,发挥着非常重要的作用,是最直接的文化传播方式。而不同语言之间的文化交流就必须要应用到语言翻译。我国是一个多民族的国家,不同的民族有着不同的文化体系。加强不同民族文化之间的交流,可以明显加快各民族之间的协... 语言对于文化来说,发挥着非常重要的作用,是最直接的文化传播方式。而不同语言之间的文化交流就必须要应用到语言翻译。我国是一个多民族的国家,不同的民族有着不同的文化体系。加强不同民族文化之间的交流,可以明显加快各民族之间的协调发展,完善我国的文化体系。基于此,本文重点以蒙汉翻译工作为例,针对翻译工作对文化交流的影响进行了详细的分析,以供参考。 展开更多
关键词 蒙汉 翻译工作 文化交流 影响
下载PDF
國內收藏果毅親王藏書目錄
18
作者 李金花 《文津学志》 2011年第1期331-348,共18页
本文整理編輯了康熙第十七子果毅親王愛新覺羅·允禮收藏蒙古文文獻國內收藏部分的目錄。果毅親王是清代著名翻譯家、出版者以及著名藏書家之一,通曉漢、藏、蒙、滿文,一生著述頗多。作為一個藏書家,他收藏了很多蒙古文文獻。這些... 本文整理編輯了康熙第十七子果毅親王愛新覺羅·允禮收藏蒙古文文獻國內收藏部分的目錄。果毅親王是清代著名翻譯家、出版者以及著名藏書家之一,通曉漢、藏、蒙、滿文,一生著述頗多。作為一個藏書家,他收藏了很多蒙古文文獻。這些文獻對研究一個藏書家的藏書歷史,研究佛教史、蒙古文古籍文獻版本、蒙古文古代文字史和翻譯史具有較高的學術價值,而且對辨認和研究有關允禮的佛經帶來很大的方便。 展开更多
关键词 果毅親王 藏書 目錄
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部