-
题名三花竞放 唯此独艳
- 1
-
-
作者
刘同江
-
机构
山东乐陵二中
-
出处
《语文知识》
1996年第5期4-5,共2页
-
文摘
匈牙利诗人裴多斐的格言诗《自由,爱情》在我国有三种译文,而殷夫烈士的译文流传最广,几近家喻户晓。诗曰:生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。但殷夫并非最早的译者。早在1907年,周作人就译过此诗,并以“独应”的笔名发表过。周译用的是四言体欢爱自由,为百物先;吾以爱故,不惜舍身;并乐蠲爱,为自由也。段夫之后又有孙用的译文:
-
关键词
译文
周作人
爱情
殷夫
自由诗体
格言诗
匈牙利
流传
生命
译者
-
分类号
G634.3
[文化科学—教育学]
-
-
题名谈高考作文的五个“宁可”
- 2
-
-
作者
刘同江
-
机构
山东乐陵二中
-
出处
《语文知识》
1997年第5期65-66,共2页
-
文摘
如何写好高考作文,虽是个老生常谈的话题,但有许多注意事项怎么谈也不过分。结合近两年来阅卷的感受,我认为以下几项要求仍有强调的必要。一、宁可多花几分钟审题,彻底搞清题目的要求、条件。
-
关键词
高考作文
注意事项
老生常谈
阅卷
审题
议论文
记叙文
要求
题目
分钟
-
分类号
G634.34
[文化科学—教育学]
-
-
题名“陷阱”不是“陷井”
- 3
-
-
作者
刘同江
-
机构
山东乐陵二中
-
出处
《语文知识》
1999年第3期63-63,共1页
-
文摘
签合同时警惕陷井。(《半月谈》1997年第3期第22页)这是一篇文章的标题,其中的“陷井”实为“陷阱”之误。现代汉语只有“陷阱”而并无“陷井”。阱,音jǐng,捕野兽用的陷坑,只与“陷”字组合。陷阱,除“捕野兽的陷坑”之意外,还喻指“害人的圈套”,上面例子就是用此比喻义。
-
关键词
陷阱
现代汉语
比喻义
野兽
组合
标题
圈套
文章
半月
意外
-
分类号
G634.3
[文化科学—教育学]
-
-
题名一条被领会反了的成语
- 4
-
-
作者
刘同江
-
机构
山东乐陵二中
-
出处
《语文知识》
1997年第10期36-36,共1页
-
文摘
在《半月谈》上读到这样两段话: 15年前深圳特区创办伊始,香港某报连续发表“
-
关键词
成语词典
领会
深圳特区
香港
原因
半月
创办
连续
含义
传播
-
分类号
G634.3
[文化科学—教育学]
-
-
题名如何培养学生说好普通话的能力
- 5
-
-
作者
李芝新
-
机构
山东乐陵二中
-
出处
《语文知识》
1997年第7期21-23,共3页
-
文摘
在“推普”过程中,我们除了要求学生有准确的发音能力即有准确地读每一个音节的声、韵、调的能力之外,还进一步培养了学生说妇普通话的能力。在培养学生说好普通话的过程中,我们注意把说与学生的思维活动紧密结合起来,做到了层层深入,使学生说一口流利。
-
关键词
普通话
培养学生
发音能力
复述训练
说话能力
朗读技巧
思维活动
训练过程
语音知识
议论文
-
分类号
G634.3
[文化科学—教育学]
-
-
题名“揭开抓彩球的秘密”——教学设计
- 6
-
-
作者
张金杰
-
机构
山东乐陵二中
-
出处
《学子(理论版)》
2013年第10期49-49,共1页
-
文摘
一、教学目标1.知识目标:通过对摸彩球的统计、分析,使学生了解“概率”的有关知识,揭开抓彩球的秘密,进一步提高数学素养。2.能力目标:(1)通过组织学生分工负责、现场表演游戏,给学生动手的机会,锻炼合作能力,培养学生的口头表述能力和对信息归纳概括处理的能力。(2)学生根据游戏的结果运用概率自行探究,培养学生运用数学知识解决问题的能力。(3)由教师示范骗人把戏,调动起学生的兴趣,并在对原因猜想中锻炼学生的应用生活经验的能力,对事物的关注能力、推理能力等。
-
关键词
教学设计
秘密
解决问题的能力
能力目标
知识目标
“概率”
表演游戏
教学目标
-
分类号
G424
[文化科学—课程与教学论]
-
-
题名淡妆浓抹 各有千秋
- 7
-
-
作者
刘同江
-
机构
山东乐陵二中
-
出处
《语文知识》
1998年第10期32-,30,共2页
-
文摘
判断语言的优劣,不能抽象地、笼统地说生动、精练、准确与否……,而应根据语境及表达的需要,具体问题具体分析。在这方面,“奔马毙犬”的故事可以给我们有益的启示。宋代欧阳修在翰林院时,与同院两人出游,“有奔马毙犬于前”。
-
关键词
欧阳修
具体问题具体分析
语言风格
翰林院
宋代
语境要求
故事
判断标准
同伴
表达效果
-
分类号
G634.3
[文化科学—教育学]
-
-
题名“衣裳”摭谈
- 8
-
-
作者
刘同江
-
机构
山东乐陵二中
-
出处
《语文知识》
1998年第7期26-27,共2页
-
文摘
现代汉语中,“衣裳”泛指衣服,“裳”读 shang,轻声。古汉语中情况则较复杂:“衣”指上衣兼作泛称,“裳”指下衣,读 cháng。衣,上衣的统称。如《诗经·邶风·绿衣》“绿兮衣兮,绿衣黄裳”,后一句即“绿上衣黄下衣”,上衣与下裳区别是很明显的。
-
关键词
现代汉语
孔雀东南飞
古汉语
诗经
衣裳
下衣
衣服
轻声
摭谈
泛称
-
分类号
G634.3
[文化科学—教育学]
-