期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
文学翻译中的精确与模糊 被引量:6
1
作者 袁新 《中国俄语教学》 北大核心 2011年第2期57-61,共5页
精确与模糊是语言的两个不同侧面。研究语言的精确性,应该区分科学意义上的精确与文学意义上的精确、语义精确与择语精确;模糊是语言中广泛存在的现象,文学语言的模糊化是作家对语言做艺术处理的结果,是更高层次上的精确。文学翻译中,... 精确与模糊是语言的两个不同侧面。研究语言的精确性,应该区分科学意义上的精确与文学意义上的精确、语义精确与择语精确;模糊是语言中广泛存在的现象,文学语言的模糊化是作家对语言做艺术处理的结果,是更高层次上的精确。文学翻译中,二者的关系是辩证统一的,模糊在很多情况下是达到"精确"转换的重要途径。 展开更多
关键词 文学翻译 精确 模糊
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部