期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“死”字的英译及出典
1
作者 曹务堂 《外国语言文学》 1986年第1期53-60,共8页
汉语中,“死”有许多不同的说法。有的委婉雅致,有的诙谐含蓄。如:去世、逝世、谢世、过世、溘世、作古、安息、作世长辞;见阎王、回老家、归西天、蹬腿、翘辫子。“死”还有其特定的意义。如死于意外事故叫遇难、丧生;为国为民献身叫... 汉语中,“死”有许多不同的说法。有的委婉雅致,有的诙谐含蓄。如:去世、逝世、谢世、过世、溘世、作古、安息、作世长辞;见阎王、回老家、归西天、蹬腿、翘辫子。“死”还有其特定的意义。如死于意外事故叫遇难、丧生;为国为民献身叫牺牲、捐躯、殉国、殉职;未成年而亡称为夭折;高龄而死称为登仙。不同人的“死”还有不同的说法。 展开更多
关键词 委婉语 英语动词 译作 短语 词组
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部