期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
通过翻译提高阅读理解水平
1
作者
杨蓉
《太原师范学院学报(社会科学版)》
1996年第2期60-61,共2页
本文论述了在大学英语教学中,教师如何运用翻译是一个过程的原则,帮助训练学生经过一系列分析与综合的思维过程,以真正理解原文,提高学生的阅读理解能力。笔者把翻译过程分为四步;一、对原文的理解。二、对信息单元的切分、重组。三、...
本文论述了在大学英语教学中,教师如何运用翻译是一个过程的原则,帮助训练学生经过一系列分析与综合的思维过程,以真正理解原文,提高学生的阅读理解能力。笔者把翻译过程分为四步;一、对原文的理解。二、对信息单元的切分、重组。三、译文表达。四、校审。文章通过实例逐一进行了分析和阐述。
展开更多
关键词
阅读理解水平
理解原文
逻辑关系
句子结构
大学外语教学
大学英语
英译汉
阅读理解能力
译文表达
信息单元
下载PDF
职称材料
题名
通过翻译提高阅读理解水平
1
作者
杨蓉
机构
山西医学院外文教研室
出处
《太原师范学院学报(社会科学版)》
1996年第2期60-61,共2页
文摘
本文论述了在大学英语教学中,教师如何运用翻译是一个过程的原则,帮助训练学生经过一系列分析与综合的思维过程,以真正理解原文,提高学生的阅读理解能力。笔者把翻译过程分为四步;一、对原文的理解。二、对信息单元的切分、重组。三、译文表达。四、校审。文章通过实例逐一进行了分析和阐述。
关键词
阅读理解水平
理解原文
逻辑关系
句子结构
大学外语教学
大学英语
英译汉
阅读理解能力
译文表达
信息单元
分类号
C55 [社会学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
通过翻译提高阅读理解水平
杨蓉
《太原师范学院学报(社会科学版)》
1996
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部