期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语被动式的翻译 被引量:2
1
作者 蔡薇 《山西农业大学学报(社会科学版)》 2007年第6期138-140,共3页
被动语态在英语中的使用是相当广泛的。本文探讨了几种切实可行的英语被动句的汉译方法。
关键词 被动语态 被动句 翻译方法
下载PDF
歇后语的英译
2
作者 蔡薇 《山西农业大学学报(自然科学版)》 CAS 2006年第5期105-106,共2页
歇后语的英译是习语翻译中的一大难题。比喻生动形象而又浅显易懂的歇后语,可以采取直译;有些歇后语由于文化和语言上的差异,采用套译更容易被读者接受;对于具有浓郁民族特色的比喻歇后语以及双关歇后语可采用直译加意译、直译加注释、... 歇后语的英译是习语翻译中的一大难题。比喻生动形象而又浅显易懂的歇后语,可以采取直译;有些歇后语由于文化和语言上的差异,采用套译更容易被读者接受;对于具有浓郁民族特色的比喻歇后语以及双关歇后语可采用直译加意译、直译加注释、意译等方式。 展开更多
关键词 歇后语 直译 套译 意译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部