期刊文献+
共找到15篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
高职公共基础课教学改革浅谈 被引量:10
1
作者 王雪娟 《太原大学学报》 2008年第4期114-116,共3页
目前高职公共基础课存在内容基础性与专业针对性、效果滞后性与职业指向性、内容完整性与时间迫切性之间的矛盾。为此,我们应树立公共课与专业相结合的新理念,实施教学改革,采用任务型教学法、案例教学法和讨论教学法等新型教学方法,使... 目前高职公共基础课存在内容基础性与专业针对性、效果滞后性与职业指向性、内容完整性与时间迫切性之间的矛盾。为此,我们应树立公共课与专业相结合的新理念,实施教学改革,采用任务型教学法、案例教学法和讨论教学法等新型教学方法,使其更好地为学生职业能力培养发挥作用。 展开更多
关键词 公共基础课 现状 理念 教学改革
下载PDF
如何在英语教学中培养学生的职业能力
2
作者 张文英 《西南农业大学学报(社会科学版)》 2011年第5期198-199,共2页
随着我国高等职业教育的蓬勃发展,作为公共必修课的高职高专英语教学也正在经历一场新的变革。其核心是强化英语教学与职业能力培养的紧密联系,突出应用,达到学以致用。通过对山西财贸职业技术学院高职生英语学习的调查,分析了如何在英... 随着我国高等职业教育的蓬勃发展,作为公共必修课的高职高专英语教学也正在经历一场新的变革。其核心是强化英语教学与职业能力培养的紧密联系,突出应用,达到学以致用。通过对山西财贸职业技术学院高职生英语学习的调查,分析了如何在英语教学中培养学生的职业能力,培养学生对英语的实际应用能力,让学生在未来的职业生涯中能够应用和受益。 展开更多
关键词 高等职业教育 英语教学 职业能力
下载PDF
大学文学教育与大学生人文精神构建 被引量:3
3
作者 邢翠玲 雷桂萍 《高等财经教育研究》 2011年第2期72-77,共6页
文学教育是构建大学生人文精神的重要途径。通过问卷调查和对大学生的访谈了解,大学生普遍渴求文学教育,但大学文学教育复杂多元,实效性不高,理工科院校尤为薄弱。为此,应采取有效教育策略,如课堂教学、课外阅读、实践活动、网络互动等... 文学教育是构建大学生人文精神的重要途径。通过问卷调查和对大学生的访谈了解,大学生普遍渴求文学教育,但大学文学教育复杂多元,实效性不高,理工科院校尤为薄弱。为此,应采取有效教育策略,如课堂教学、课外阅读、实践活动、网络互动等,通过策略选择,充分发挥文学教育对大学生人文精神构建的作用。 展开更多
关键词 文学教育 人文精神 素质教育
下载PDF
汉英翻译文本中的歧义和语境解歧——以《私人生活》英译本为例 被引量:1
4
作者 范捷 《高等财经教育研究》 2019年第4期72-76,共5页
翻译歧义是存在于语言互译中的普遍现象,涉及语言系统中词汇、句法和语义各层面。英汉互译中能否准确解歧是影响译文质量和效果的关键。结合前人研究,从语言系统自身特点出发,总结归纳出同义近义、一词多义、同音异义、同形异义、同形... 翻译歧义是存在于语言互译中的普遍现象,涉及语言系统中词汇、句法和语义各层面。英汉互译中能否准确解歧是影响译文质量和效果的关键。结合前人研究,从语言系统自身特点出发,总结归纳出同义近义、一词多义、同音异义、同形异义、同形同音异义、形态致歧和语义偏差七类可能导致翻译歧义的原因。同时结合陈染《私人生活》英译本中有代表性的例证,讨论了在翻译实践中如何借助语境还原语义、避免歧义造成的误读错译。 展开更多
关键词 翻译歧义 汉英翻译 语境解歧 《私人生活》
下载PDF
关于英汉翻译中文化语境的作用分析及逻辑方法论
5
作者 郝小磊 《中国民族博览》 2023年第11期231-233,共3页
在语言学的学习过程中,文化语境起到了非常重要的作用。为了充分发挥语言功能,必须要事先对文化语境进行全面分析,并且要明确在语言使用过程中可能产生的相关效应。近年来,随着我国相关人员对于语言学研究的不断深入,专家对于文化语境... 在语言学的学习过程中,文化语境起到了非常重要的作用。为了充分发挥语言功能,必须要事先对文化语境进行全面分析,并且要明确在语言使用过程中可能产生的相关效应。近年来,随着我国相关人员对于语言学研究的不断深入,专家对于文化语境给予了高度关注。在中文和英文的研究领域中,因为其价值取向以及风俗习惯和思维方式等具有较大的差异,因此造就了不同的文化语境,进而在翻译的过程中可能会出现一定的误差,在此背景下,应该充分考虑文化语境的作用,并且要在英汉翻译的过程中掌握逻辑方法论。基于此,本文则通过分析文化语境的相关内涵以及文化语境对英汉翻译的影响,探究文化语境在英汉翻译过程中的具体应用。 展开更多
关键词 英汉翻译 文化语境 逻辑方法论
下载PDF
田径运动训练中的常见损伤及预防研究
6
作者 续姜 《鄂州大学学报》 2023年第4期88-90,共3页
田径运动的特点在于具有较强的对抗性和竞技性,对于运动员的身体素质和技术水平要求较高,运动员在日常训练中必须不断挑战自我极限才能实现自我突破,如果不注意防范容易引发危害健康和运动生命的损伤现象。通过阐述田径运动中常见的损... 田径运动的特点在于具有较强的对抗性和竞技性,对于运动员的身体素质和技术水平要求较高,运动员在日常训练中必须不断挑战自我极限才能实现自我突破,如果不注意防范容易引发危害健康和运动生命的损伤现象。通过阐述田径运动中常见的损伤类型,提出加强应急管理措施建设、制定完善的训练计划、重视训练后的放松缓解等预防措施,降低运动损伤对田径运动员造成的伤害。 展开更多
关键词 田径运动 体育训练 运动损伤
下载PDF
中英礼仪文化差异与语用差异浅析
7
作者 王雪娟 《太原大学学报》 2009年第2期66-69,共4页
中英传统礼仪文化有着不同的礼仪原则,其礼仪文化存在很大的差异性,如谦虚与赞美的差异、权势与平等的差异以及群体与个体的差异等。正是如此不同的文化差异才导致了两种语言在称谓使用、应答取向和语言策略上有着很大的差别。了解中英... 中英传统礼仪文化有着不同的礼仪原则,其礼仪文化存在很大的差异性,如谦虚与赞美的差异、权势与平等的差异以及群体与个体的差异等。正是如此不同的文化差异才导致了两种语言在称谓使用、应答取向和语言策略上有着很大的差别。了解中英礼仪文化差异所导致的语用差异,有助于我们更好的把握语言本质,更好地实现文化交流。 展开更多
关键词 礼仪原则 文化差异 语用差异
下载PDF
图式理论下的英语应用文写作思维构架
8
作者 张文英 《山东农业工程学院学报》 2015年第7期40-41 43,43,共3页
本文以图式理论在英语应用文写作思维构架中的应用为研究体,主要从三种图式,即形式图式、语言图式和内容图式在英语应用文写作中的作用和在英语教学中应采取的策略两方面进行深入的探讨和分析。旨在让学生通过对这三种图式的应用,能够... 本文以图式理论在英语应用文写作思维构架中的应用为研究体,主要从三种图式,即形式图式、语言图式和内容图式在英语应用文写作中的作用和在英语教学中应采取的策略两方面进行深入的探讨和分析。旨在让学生通过对这三种图式的应用,能够在短时间内构建一个上好的英语应用文思维框架,输出一篇佳作,进而提高学生英语写作能力和语言应用能力。 展开更多
关键词 图式理论 应用文写作 思维构架
下载PDF
“向量”概念的学习与应用
9
作者 赵玲 《无锡商业职业技术学院学报》 2006年第3期70-71,共2页
向量在高职课程中占有一席之地,是一个重要概念,对学生如何学好向量以及应用向量这部分内容,文章结合例题进行了分析,认为应抓住基本概念、定理、公式的理解,熟悉向量基本内容,以及抓住关键知识点进行强化训练,提高应用“向量”概念解... 向量在高职课程中占有一席之地,是一个重要概念,对学生如何学好向量以及应用向量这部分内容,文章结合例题进行了分析,认为应抓住基本概念、定理、公式的理解,熟悉向量基本内容,以及抓住关键知识点进行强化训练,提高应用“向量”概念解题的能力。 展开更多
关键词 向量 学习 应用
下载PDF
跨文化交际视角下汉英翻译归化与异化策略选择 被引量:3
10
作者 郝小磊 《汉字文化》 2023年第2期159-161,共3页
随着经济全球化的发展,中西方文化经济交流也越发频繁,但是中西方之间文化和思维方式差异比较大,阻碍了中西方经济文化的交流。翻译作为中西方交流的主要手段,应发挥重要作用。中西方最具代表性的语言就是汉语和英语,对英汉翻译提出了... 随着经济全球化的发展,中西方文化经济交流也越发频繁,但是中西方之间文化和思维方式差异比较大,阻碍了中西方经济文化的交流。翻译作为中西方交流的主要手段,应发挥重要作用。中西方最具代表性的语言就是汉语和英语,对英汉翻译提出了更高的要求。归化和异化是翻译的主要方法,通过多元化的翻译方式,有利于提升英汉翻译的效率和质量。本文基于跨文化交际视角来对英汉翻译的归化和异化方法进行研究。 展开更多
关键词 跨文化视角 英汉翻译 归化 异化
原文传递
汉英翻译中的中式英语现象及规避策略 被引量:1
11
作者 郝小磊 《汉字文化》 2023年第3期157-159,共3页
“翻译”作为一大工种类别,其工作目的在于促进不同国家之间的深入交流。英汉翻译工作推动了我国政治、经济、文化等多方面在国际上的发展。中国的母语为汉语,而汉语与英语之间在理念上存在着较多的差异,因此,大多数翻译工作者在日常工... “翻译”作为一大工种类别,其工作目的在于促进不同国家之间的深入交流。英汉翻译工作推动了我国政治、经济、文化等多方面在国际上的发展。中国的母语为汉语,而汉语与英语之间在理念上存在着较多的差异,因此,大多数翻译工作者在日常工作中,都会受到母语——汉语的影响。除此以外,众多学习者也会如此,故而“中式英语”问题在国人英语学习中频频出现。研究“中式英语”问题,有助于研究者深刻把握“中式英语”的各种表现形式,从而针对不同的文化背景,在语言迁移与思维层面归纳出“中式英语”产生的原因。本文通过实际翻译案例,客观看待“中式英语”问题。 展开更多
关键词 “中式英语” 英汉翻译 语言 思维差异 文化差异
原文传递
生态翻译学“三维”转换视角下外宣材料的汉译研究——以太原市外宣材料为例 被引量:1
12
作者 冯蕾 侯卫霞 《汉字文化》 2023年第2期165-167,共3页
外宣材料是城市对外展示自我的颇具影响力的媒介,翻译的质量往往直接影响到城市形象的塑造与自我发展。而太原市作为山西省省会城市,对其外宣材料的研究甚少。与其他文本相比,外宣材料翻译需要在浓缩的特定篇幅内考虑众多文化、环境、... 外宣材料是城市对外展示自我的颇具影响力的媒介,翻译的质量往往直接影响到城市形象的塑造与自我发展。而太原市作为山西省省会城市,对其外宣材料的研究甚少。与其他文本相比,外宣材料翻译需要在浓缩的特定篇幅内考虑众多文化、环境、政治等内涵与要素。因此,本文从生态翻译学入手,以三维视角对外宣材料翻译进行适应性选择与转换研究,提升太原城市外宣材料翻译的规范性,并提出生态翻译学三维理论视角下外宣材料的英译策略。 展开更多
关键词 生态翻译学 “三维”转换 外宣材料
原文传递
中西方文化差异对跨文化翻译交际的影响 被引量:1
13
作者 崔倩 《汉字文化》 2023年第18期155-157,共3页
随着中西方国家的交往交流日益频繁,不同文化之间的跨文化翻译交际也日益增多。要使不同文化之间顺畅地进行跨文化交流,就需要翻译人员充分了解不同文化间的差异,了解中西方在思想意识、情感、价值观、信仰等方面的不同,从各自的文化特... 随着中西方国家的交往交流日益频繁,不同文化之间的跨文化翻译交际也日益增多。要使不同文化之间顺畅地进行跨文化交流,就需要翻译人员充分了解不同文化间的差异,了解中西方在思想意识、情感、价值观、信仰等方面的不同,从各自的文化特点出发进行语言翻译,促进不同文化间的交流,避免因文化差异而带来的误会、矛盾和冲突。本文主要分析了中西方文化间的差异,并对开展跨文化翻译交际的相关内容进行阐述,旨在为翻译人员开展中西方文化交流工作提供一些参考。 展开更多
关键词 中西方 文化差异 跨文化 翻译交际 影响
原文传递
中国古代文学的传播方式 被引量:1
14
作者 杨晓溪 《汉字文化》 2021年第8期58-59,共2页
中国古代文学作为时代沉淀的产物,不仅富含文学底蕴,还反映着人们生活状态的变迁,是历史研究的重要参考材料,直至今日,部分古代文学作品中的思想仍具有重要影响。而中国古代文学价值的实现需要以传播为依托,所以本文将侧重于对中国古典... 中国古代文学作为时代沉淀的产物,不仅富含文学底蕴,还反映着人们生活状态的变迁,是历史研究的重要参考材料,直至今日,部分古代文学作品中的思想仍具有重要影响。而中国古代文学价值的实现需要以传播为依托,所以本文将侧重于对中国古典文学的传播方式进行探析,旨在通过了解古代文学传播目的与传播的独特方式,对中国古代文学的传播方式进行挖掘,进而达到充分感知中古古代文学内涵与价值的目的,为我国文学的长远发展提供助力。 展开更多
关键词 中国 古代文学 传播方式
原文传递
新媒体中国古代文学传承与发展问题新探 被引量:1
15
作者 杨晓溪 《汉字文化》 2021年第12期44-45,共2页
在中国,劳动人民的智慧是无限的,千百年来,辛勤的劳动人民在通过自己的双手创造财富的同时,也积攒了文化底蕴。中国传统文化是历史的产物,博大精深,源远流长,虽然年代久远,但仍对如今社会的发展产生着重要的影响。当今社会,人们大都沉... 在中国,劳动人民的智慧是无限的,千百年来,辛勤的劳动人民在通过自己的双手创造财富的同时,也积攒了文化底蕴。中国传统文化是历史的产物,博大精深,源远流长,虽然年代久远,但仍对如今社会的发展产生着重要的影响。当今社会,人们大都沉浸在互联网带给我们的文化冲击中,整日沉迷于网络,对古代文学的阅读越来越少,越来越不重视古代文学的传承。中国古代文学想要传承,势必要借力于互联网的力量,想要长久地发展下去,现代媒体是最好的文化载体。本文通过分析新媒体对古代文学传承的重要性及新媒体在中国古代文学传承中所存在的问题,讨论解决新媒体古代文学传承问题的方法。 展开更多
关键词 古代文化 传承与发展
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部