期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
直接成分分析在大学英语听力教学中的应用
1
作者 孟新爱 《和田师范专科学校学报》 2008年第6期103-104,共2页
社会的发展以及大众英语水平的普遍提高客观要求大学英语教学整个环节不断进行改革和创新,其中在大学英语听力教学中,教师介绍科学的训练方法以及学生掌握正确的听力技巧,会使得听力水平的提高达到事半功倍的效果。本文结合相关的语言... 社会的发展以及大众英语水平的普遍提高客观要求大学英语教学整个环节不断进行改革和创新,其中在大学英语听力教学中,教师介绍科学的训练方法以及学生掌握正确的听力技巧,会使得听力水平的提高达到事半功倍的效果。本文结合相关的语言学理论直接成分分析理论,采用实验的方法,对如何提高大学英语的听力技巧进行详细探讨。 展开更多
关键词 直接成分分析 大学英语听力教学 句子片段
下载PDF
商务合同中情态动词的语用功能分析
2
作者 张群芳 《义乌工商职业技术学院学报》 2009年第1期82-85,共4页
情态动词在商务合同中的广泛使用不仅增强了语言表达的灵活性,又确保了合同的有效性。正确运用情态动词有利于恰当地表达情感,传递信息和促成交际的成功。本文以“言语行为理论”作为理论框架,探讨情态动词所能实现的各种言外行为,... 情态动词在商务合同中的广泛使用不仅增强了语言表达的灵活性,又确保了合同的有效性。正确运用情态动词有利于恰当地表达情感,传递信息和促成交际的成功。本文以“言语行为理论”作为理论框架,探讨情态动词所能实现的各种言外行为,以明确情态动词在商务合同中的语义及语用功能。 展开更多
关键词 情态动词 商务合同 言语行为 语用功能
下载PDF
从Skopos theory角度谈说明书的翻译 被引量:2
3
作者 范晔 《社科纵横(新理论版)》 2008年第2期313-314,共2页
目的论是德国功能派翻译理论中最重要的理论,它认为翻译的实质是有目的的跨文化交际活动。目的论的首要法则"目的法则"认为:翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程。本文以目的论为依据,并以化妆品说明书的翻译为例... 目的论是德国功能派翻译理论中最重要的理论,它认为翻译的实质是有目的的跨文化交际活动。目的论的首要法则"目的法则"认为:翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程。本文以目的论为依据,并以化妆品说明书的翻译为例进行分析,说明实用类文体如说明书等的翻译应遵循目的法则,以实现译文的预期功能为首要原则。 展开更多
关键词 目的论 预期功能 说明书翻译
原文传递
吉本芭娜娜的幼年体验与小说创作 被引量:1
4
作者 张西艳 《社科纵横(新理论版)》 2008年第3期340-341,344,共3页
吉本芭娜娜的幼年体验与她的小说创作有着密不可分的联系。"弱视"的幼年体验促成了超现实小说世界的形成。漫画人物以及漫画作品中所呈现的幻想世界对芭娜娜的作品风格产生了极大的影响。从芭娜娜的作品中,可以找到许多她幼... 吉本芭娜娜的幼年体验与她的小说创作有着密不可分的联系。"弱视"的幼年体验促成了超现实小说世界的形成。漫画人物以及漫画作品中所呈现的幻想世界对芭娜娜的作品风格产生了极大的影响。从芭娜娜的作品中,可以找到许多她幼年时的记忆。 展开更多
关键词 吉本芭娜娜 幼年体验 小说创作
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部