期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从可译性到可移性——一项关于心理语言类型的实验研究
被引量:
4
1
作者
周保国
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
2001年第6期416-421,480,共7页
本研究根据心理语言类型理论 ,通过实验的方法 ,考察了汉语和英语之间词素句法“词汇”的迁移倾向。Kellerman在对荷兰语动词breken的研究中 ,证明母语使用者对本族语“语义距离”的直觉可用来预测外语学习者对词素句法“词汇”从母语...
本研究根据心理语言类型理论 ,通过实验的方法 ,考察了汉语和英语之间词素句法“词汇”的迁移倾向。Kellerman在对荷兰语动词breken的研究中 ,证明母语使用者对本族语“语义距离”的直觉可用来预测外语学习者对词素句法“词汇”从母语向目的语的可迁移程度所作的判断。Kellerman的研究涉及荷兰语和英语 ,这两种语言是同系同族同支。本研究选择汉语和英语这两种在词型和书写形式上有本质差别的语言为实验材料 ,对中国学生英语学习中的心理语言类型作了初步探索 ,并进一步证明Kellerman的结论具有普遍意义。
展开更多
关键词
心理语言类型
可译性
可移性
词素句法“词汇”
原文传递
题名
从可译性到可移性——一项关于心理语言类型的实验研究
被引量:
4
1
作者
周保国
机构
广东外语外贸大学英文学院博士点
出处
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
2001年第6期416-421,480,共7页
文摘
本研究根据心理语言类型理论 ,通过实验的方法 ,考察了汉语和英语之间词素句法“词汇”的迁移倾向。Kellerman在对荷兰语动词breken的研究中 ,证明母语使用者对本族语“语义距离”的直觉可用来预测外语学习者对词素句法“词汇”从母语向目的语的可迁移程度所作的判断。Kellerman的研究涉及荷兰语和英语 ,这两种语言是同系同族同支。本研究选择汉语和英语这两种在词型和书写形式上有本质差别的语言为实验材料 ,对中国学生英语学习中的心理语言类型作了初步探索 ,并进一步证明Kellerman的结论具有普遍意义。
关键词
心理语言类型
可译性
可移性
词素句法“词汇”
分类号
H319 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从可译性到可移性——一项关于心理语言类型的实验研究
周保国
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
2001
4
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部