题名 建立离岸金融市场 促进广州金融国际化
1
作者
左连村
机构
广州外国语学院 国际贸易系
出处
《港澳经济》
北大核心
1994年第11期77-80,共4页
文摘
把广州建设成现代化国际大都市,全方位实现广州经济国际化,始终离不开金融产业的龙头导向作用。广州金融业的国际化进程直接影响着广州经济国际化的整体进程。从目前情况来看,广州以及广东和全国金融业在对外开放过程中严重滞后,比如,涉外金融管理体系的高度集中与垄断,引进外资银行进度的缓慢,金融市场的不发达及与国际金融市场联系的微弱,国际融资活动范围的狭窄,严格的外汇管理政策。
关键词
广州市
离岸金融市场
金融国际化
金融市场
分类号
F832.765
[经济管理—金融学]
F832.5
[经济管理—金融学]
题名 广州国际金融中心若干特点的探讨
2
作者
黄国宪
机构
广州外国语学院
出处
《港澳经济》
北大核心
1994年第11期70-72,共3页
文摘
战后,金融市场的国际化,特别是欧洲货币市场的产生,促进了许多传统的国际金融中心的发展,形成了一些新的国际金融中心。东亚经济的崛起,导致国际货币资金在这地区的急剧增长。中国是东亚最大的发展中国家,正进行社会主义现代化建设,广东处于中国对外开放的前沿,广州作为广东省会,华南地区的最大城市,从而建立广州国际金融中心是势在必行。80年代以来,广州金融业取得了巨大进展,为广州形成国际金融中心奠定了基础。因此。
关键词
广州市
国际金融中心
特点
信贷
金融业务
分类号
F832.765
[经济管理—金融学]
题名 频率统计在语料库中的应用
被引量:11
3
作者
方称宇
陈小力
机构
广州外国语学院 英语系
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1992年第3期43-51,共9页
文摘
(本文中所有图表均由本文作者设计的“STATIST”语料库统计电脑软件绘制。)语言符号的出现和分布不是完全确定的,具有随机性。这一特征使得人们难以用确定的规则来对其进行令人满意的描述。
关键词
英语语料库
频率统计
语言研究
语言现象
概率
词形
定冠词
标形
词频
统计学
分类号
H3
[语言文字]
题名 双语词典的宏观结构(上)
被引量:5
4
作者
黄建华
陈楚祥
机构
广州外国语学院
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1993年第1期68-71,共4页
文摘
引言双语词典的宏观结构(Macrostructure)就其总体而言与单语词典的宏观结构是相通的。亦即单语词典宏观结构的总原则也适用于双语词典的宏观结构。比如:“1.最简单的词汇(这有时是从表面上来看的)。
关键词
双语词典
宏观结构
俄语词典
词目编排
单语词典
复合词
形容词
按字母顺序排列
句法功能
词汇
分类号
H3
[语言文字]
题名 跨文化交际中的语言“离格”现象刍议
被引量:43
5
作者
何自然
机构
广州外国语学院
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
1993年第2期1-7,共7页
文摘
1987年,比利时语用学家、国际语用学会(IPrA)秘书长J. Verschueren在语用研究方面提出了语言顺应理论。他认为,人们进行语言交际时,必然牵涉到语言各个层面。牵涉到社会和现实的环境,以及谈话双方的社会关系和背景。因此,人们为了顺应复杂的局面,运用语言时就会因移情作用而出现千差万别。
关键词
跨文化交际
英语国家
汉族人
语言顺应
第二层面
语言交际
移情作用
问卷调查
第二语言
语用移情
分类号
H3
[语言文字]
题名 我国近年来的语用学研究
被引量:50
6
作者
何自然
机构
广州外国语学院 涉外秘书系
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1994年第4期13-17,12,共6页
文摘
此稿是何自然教授于1993年10月向全国第三届语用学研讨会(山西临汾)提交的论文。其中对新格赖斯语用机制的研究提得不多,是可以理解的。这方面的研究论文,近一年多以来,在《现代外语》、《外国语》、《外语教学与研究》、《外语学刊》等外语学刊上发表已近20篇之多了,可供读者参考。
关键词
语用学
跨文化交际
《外语教学与研究》
中国英语
语用学研究
CHINGLISH
语用失误
语用移情
英汉语言
语言学
分类号
H030
[语言文字—语言学]
题名 双语词典的微观结构(下)
被引量:4
7
作者
陈楚祥
黄建华
机构
广州外国语学院
广州外国语学院
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1994年第1期46-51,共6页
文摘
例证的选择和配置 例证是语文词典的一个极为重要的组成部分。人们常常把例证比喻为词典的“血肉”。这显然是从法国的《小拉鲁斯插图新词典》编辑说明中“一部没有例句的词典只是一副骨架”这句话引申出来的。俄国学者波捷布尼亚认为,词只有在上下文中才有意义,脱离了具体的上下文,词只是一个“僵死的标本”。
关键词
双语词典
微观结构
词典编纂
语文词典
《现代汉语词典》
俄语动词
释义
英语
词组
说明词
分类号
H06
[语言文字—语言学]
题名 外语听力=声学信号的被动接收吗?
被引量:41
8
作者
刘绍龙
机构
广州外国语学院 国贸系
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1994年第3期37-40,共4页
文摘
问题的提出 在我国一些高等院校,细心观察的人们不难听到师生的议论:今天又有听力课,真没劲!我一带上耳机就想睡觉;去教室上听力课还不如躺在床上收听BBC、VOA;听力课谁不能上?不就是按按键、对对答案吗?听力课有什么好讲的?只管放录音带让学生多听几遍就是了,……如此云云。在一些地方外语听力教学常出现以下情境:1)从事听力教学的教师多为刚刚毕业的见习教师或年迈多病“需要照顾”的老教师;2)教师所获得的听力课酬金是按照最低档次支付的;3)听力课上,教师成为录音机(或控制台)的按键者或简单操作者;4)学生哈欠连天、睡意浓浓,有的干脆趴桌而睡。……
关键词
外语听力
听力教学
听力课
长时记忆
短时记忆
心理过程
声学
言语听辨
连续性语音
心理语言学
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
题名 方式原则与粤——英语码转换
被引量:35
9
作者
黄国文
机构
广州外国语学院
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1995年第3期1-6,72,共7页
文摘
1.导言 “方式原则”指的是新格赖斯会话含意推导机制的三原则中的第三条原则。自从格赖斯在“逻辑与会话”(Crice,1975)中提出了合作原则以来,各地语言学家做了大量的研究“拯救”工作,使会话含意理论有了长足的进步。其重要成果之一,就是到了80年代末90年代初有关会话含意的研究从古典格赖斯理论演进为新格赖斯理论。新格氏的语用机制除了将格氏原来的一些准则改造为量原则和信息原则外,保留了方式准则的内容,但改变了某些提法,改称方式原则,以同量原则、信息原则配套。方式原则用了一个较为概括的术语——有标记的表达形式(markedexpression)。
关键词
语码转换
表达形式
混合语码
标记性
广州话
受话人
新格赖斯理论
特异型
有标记成份
话语结构
分类号
H313
[语言文字—英语]
题名 语义、语用与翻译
被引量:34
10
作者
曾宪才
机构
广州外国语学院 英语系
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1993年第1期23-27,共5页
文摘
一.语义意义和语用意义根据哲学和语言学方面的研究成果,对语言意义可作如下表述:语言的意义由语义意义(semanticmeaning)和语用意义(pragmaticmeaning)组成。语义意义是指表达式在语言系统中固有的、独立于语言环境和语言使用者(说者/作者,听者/读者)的静态意义;语用意义是指话语(discourse)在句子意义的基础上产生的、随语言环境和使用者的不同而变化的动态意义。
关键词
语用意义
语义意义
翻译技巧
语用翻译
语言环境
语言意义
语义翻译
语言系统
表达式
语言学
分类号
H3
[语言文字]
题名 论构建语用推理模式的出发点——新格赖斯理论评论
被引量:26
11
作者
钱冠连
机构
广州外国语学院 学报编辑部
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1994年第3期1-6,72,共7页
文摘
1.构建语用推理模式的势头缘何而起? 语言学圈内,语义学和句法方面的人常对语用学有揶揄之词,这自不待说。就是语用学家自已对语用学也有调侃之语。如“垃圾箱”,“灰姑娘”,“帮闲学科”,这些都是被嘲或自嘲之词。抢别的学科的课题,这是一个吵嘴的老话把儿。尽管如此,最近一些年来,语用学家们非常努力,想干出自己学科的特色,以便走出被揶揄的困境。另外,针对古典格氏CP四原则的不足之处之一—未构建会话含意的推导机制,作了一番改造,作了一些变通,以便直接推导规约性的含意或一般含意。在这个过程中,很自然地出现了这样的思路:提出一些原则,便于实际操作。
关键词
新格赖斯理论
推理模式
语用推理
语用学
量原则
符号束
会话含意
信息原则
反身代词
实施规则
分类号
H030
[语言文字—语言学]
题名 双语词典的宏观结构(下)
被引量:3
12
作者
黄建华
陈楚祥
机构
广州外国语学院
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1993年第2期67-71,40,共6页
文摘
4.词目聚合有轻度聚合与高度聚合之分,当然也有介乎二者之间的。所谓轻度聚合指仅聚合词根相同后缀不同者,如英语词目hopeful(有希望的),在其下聚合了副词hopefuly,名词hopefulness,宏观结构的字母顺序基本不受影响。反之高度聚合则指连前缀不同的词也放在同一词目下;被打乱的字母顺序,一般要用“参见”方式才能加以维持。试从两本法语词典各抽一个词条作为例子。一本是《系统罗贝尔》(Robert methodique)。
关键词
双语词典
宏观结构
单语词典
词目编排
法语词典
服务对象
语文词典
聚合词
聚合程度
读者
分类号
H3
[语言文字]
题名 密集型与非密集型教学效果比较的实验报告
被引量:2
13
作者
刘祥福
蔡芸
机构
广州外国语学院 英语系
广州外国语学院 英语系
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1994年第2期18-20,12,共4页
文摘
外语教学中授课时间是密集还是分散为好?对此所进行的实验研究为数不多。为了进一步探讨这个课题,我院英语系与澳洲伊迪丝·考恩大学(Edith Cowan University)合作于1992年开始分别在两地进行了中国人学习英语和澳洲人学习中文的密集与非密集教学的比较。本文是我方实验的报告。 一。
关键词
密集组
教学效果
自由度
成绩考试
平均分
外语教学
英语水平
实验研究
英语作为外语
T值
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
题名 双语词典的微观结构(上)
被引量:2
14
作者
陈楚祥
黄建华
机构
广州外国语学院 语言所
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1993年第4期29-34,28,共7页
文摘
概述词典的微观结构(microstructure)指词典的词条结构。词条(headphrase)是词典的基本结构单位和功能单位,是词典的主体。普通词典的词条都由两部分构成:词目和释文。词目(head-word或entry)即独立立条的词或词素(mor-pheme),有些词典将固定词组、习语或短语也独立立条。释文即解释词目的文字部分。西方词典学中称词目为左项,称释文为右项。左项是词典的叙述对象,右项则是叙述的内容。语言学中的所谓主位(theme)和述位(rheme)
关键词
双语词典
现代汉语词典
语文词典
微观结构
义项
基本信息
词条结构
补充信息
词典学
词目
分类号
H3
[语言文字]
题名 对外汉语教材中词语翻译的一些问题及其对策
被引量:9
15
作者
晏懋思
机构
广州外国语学院 对外汉语部
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1994年第1期57-60,共4页
文摘
一 衡量普通翻译作品优劣的标准之一是目的语是否地道,中外皆然。严复谓之“达”,张培基谓之“通顺”,钟述孔谓之“充分再现”,奈达谓之“强调再现原语信息而不强求保持其表达形式”。按照这个标准,下面这段译文应该如何评价呢? “庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩。Kitchens have fat meat,stables have fat horses,the people have hungry looks,the Wilds havestarved corpses。”
关键词
词语翻译
对外汉语
教材中
译词
《现代汉语词典》
语体风格
常用义
教学经验
风格标记
语言学著作
分类号
H195
[语言文字—汉语]
题名 阅读教学与语境
被引量:10
16
作者
吕炳华
机构
广州外国语学院 教务处
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1994年第3期33-36,共4页
文摘
在阅读教学的过程中,我们决不能忽视语境对阅读理解的制约。这是因为:1.中外文化之间存在巨大差异,文化背景是语境的重要组成部份,文化差异的鸿沟有可能截断学生接近篇章含意和作者意图的通道;2.与会话相比,篇章的语境不容易把握。所以,在阅读教学的过程中,教师要重视各种语境因素对阅读理解的制约,帮助学生确定语境,使阅读有效地实现其目的——领会篇章的含意和作者的意图。 一、隐性语境与显性语境 笔者认为,从讨论语境对阅读理解的制约出发。
关键词
阅读教学
隐性语境
显性语境
阅读理解
语境因素
第一次世界大战
文化背景
文化内涵
文化差异
作者意图
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
题名 关于双语词典学研究的几点思考
被引量:5
17
作者
陈楚祥
机构
广州外国语学院
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
1995年第1期7-9,共3页
文摘
关于双语词典学研究的几点思考广州外国语学院教授陈楚祥陈楚祥教授是我国著名双语词典学者,论著甚丰。他在谈到双语词典学研究时提出,要从双语词典学的本质特征入手进行深入研究,以建立双语典学的理论体系。他特别指出,由于开放的需要,要把握时机加强汉外词典的研究...
关键词
双语词典
词典编纂
特殊性
编纂出版
词典类型
《汉语大词典》
分类体系
古典名著
单语词典
本质特征
分类号
H06
[语言文字—语言学]
题名 翻译句法学的一个理论框架
被引量:5
18
作者
冯之林
机构
广州外国语学院 英语系
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1995年第4期17-22,72,共7页
文摘
本文旨在为翻译特别是口译提供一个形式化的解释性(explanatory)理论模型——翻译句法学(the syntax of translation and interpretation)。文中所提出的翻译句法学仅仅是一个雏形,完整的翻译句法学还有待于进一步的研究和发展。1.翻译句法学的理论模型 普通句法学的理论对象是对母语句子提供形式化的描写式(structural description),最常见的是“短语结构描写式”。比如说,英语句子(1)的结构描写式可以是(2),与其对应的汉语句子(3)的描写式可以是(4):
关键词
句法学
终端符号
结构成分
理论模型
内部结构
全等式
结构关系
形式化
直接成分
结构单位
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
题名 术语·术语学·术语词典
被引量:4
19
作者
陈楚祥
机构
广州外国语学院
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
1994年第4期16-21,24,共7页
文摘
术语·术语学·术语词典广州外国语学院教授陈楚祥0.0我们通常说的术语(term)有两种理解,狭义的指某一个(或几个)专业学科领域中表示专门意义的词项(lexicalitem),即术语词,广义的指术语的汇集。本文所谈具体的专门词语时指前者,涉及术语词所...
关键词
术语标准化
术语学
语文词典
语料库
俄语
语言词汇
术语规范化
缩略词
语言事实
功能语义
分类号
H08
[语言文字—语言学]
题名 文学课的阅前准备
被引量:5
20
作者
王虹
机构
广州外国语学院 英语系
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
1993年第1期34-36,54,共4页
文摘
英国语言教学界颇有影响的C.Brumfit在谈到如何发挥学生在教学中的主动性时,曾引用教育学中的一条普遍原则:我们应该让学生尽可能有效地发挥自己的能力,而教师则应力图将学生的行为向所期望的方向调整,而不是直截了当地传授并要求他们一致模仿(Brumfit,1984)。根据这条原则,在向EFL学生教授英语文学的过程中,教师不应满足于简单地向学生宣讲作品,而应首先通过适当的教学活动将学生的注意力向正确方向引导。
关键词
阅前准备
学生阅读
英语文学课
教学活动
作品主题
语言教学
教师
启发式教学
词汇
普遍原则
分类号
H3
[语言文字]