期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
上下文在二语词汇直接学习中的效果研究 被引量:56
1
作者 柯葳 董燕萍 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2001年第4期352-358,共7页
本研究的目的是了解上下文在二语词汇直接学习中的作用问题。实验主要考察受试在三种不同的学习条件下(内容易懂短文、内容费解短文、单词表)学习配有母语翻译的二语生词时对所学词汇意义及词形的记忆。词汇学习之后所进行的即期及延后... 本研究的目的是了解上下文在二语词汇直接学习中的作用问题。实验主要考察受试在三种不同的学习条件下(内容易懂短文、内容费解短文、单词表)学习配有母语翻译的二语生词时对所学词汇意义及词形的记忆。词汇学习之后所进行的即期及延后测试显示,内容易懂的短文更有利于受试对词义的记忆。但在对词形的记忆方面,内容易懂的短文只在即期测试中表现出了优势,在两次延后的测试中和其他的学习条件没有明显区别。 展开更多
关键词 外语教学 词汇教学 教学方法 语境
下载PDF
局域非对称成分统制、词汇特征与保留宾语句式的跨语言差异 被引量:14
2
作者 马志刚 章宜华 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2010年第1期1-11,共11页
汉语中的两类保留宾语句式实质上等同于英语提升句和存现句。通常所说的汉语特色其实在于:汉语中表达遭受不幸的提升动词"被"对主语和补语都有语义方面的子语类限制,而英语提升动词并无实质性的语义内容,因而可以选择it和tha... 汉语中的两类保留宾语句式实质上等同于英语提升句和存现句。通常所说的汉语特色其实在于:汉语中表达遭受不幸的提升动词"被"对主语和补语都有语义方面的子语类限制,而英语提升动词并无实质性的语义内容,因而可以选择it和that从句作为其标示语和补语;汉语的非宾格动词可以选择φ特征完整的论元作为其标示语,而英语的非宾格动词只能选择特征不完整的there作为其标示语,但二者都要求数量短语作为其补语,以实现部分格赋值。基于探针-目标一致关系对两种语言中两类句型的推导完全相同,从而印证了最简方案句法推导具有共性、语言差异源于词汇特征的断言。 展开更多
关键词 最简方案 汉语保留宾语句 探针一目标 一致关系 局域非对称成分统制
原文传递
从语块类型看中国学习者“...and...”语块的习得 被引量:27
3
作者 郑超 袁石红 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2011年第1期109-117,160,共9页
本文根据文化内涵的不同将英语语块分为五大类,以语块类型及二语水平为自变量考察了我国不同水平的英语学习者对"...and..."语块的习得情况,并通过与以英语为本族语者的语块知识的对比研究探讨了中国学习者在语块习得过程中... 本文根据文化内涵的不同将英语语块分为五大类,以语块类型及二语水平为自变量考察了我国不同水平的英语学习者对"...and..."语块的习得情况,并通过与以英语为本族语者的语块知识的对比研究探讨了中国学习者在语块习得过程中出现的问题。结果显示:语块类型对习得结果产生显著影响,二语水平的影响则无定规。中国学习者所掌握的各类语块知识都比本族语者少得多,尤其在文化内涵有深度的几类语块的掌握上,差别更为突出。其原因可能与中国英语教学中重语言轻文化、重分析轻综合的倾向有关。 展开更多
关键词 “...and...”语块 语块知识 语块类型 二语水平
原文传递
语段及语段的句法推导——Chomsky近期思想述解 被引量:40
4
作者 何晓炜 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2007年第5期345-351,共7页
Chomsky近期强调要从生物语言学角度对内在性语言进行研究,强调界面条件及运算效率。语段概念的提出就是这种研究理念的体现,并在最简方案新框架内的句法推导中占有核心地位。所有的句法操作都由语段中心语决定,都必须在语段水平上进行... Chomsky近期强调要从生物语言学角度对内在性语言进行研究,强调界面条件及运算效率。语段概念的提出就是这种研究理念的体现,并在最简方案新框架内的句法推导中占有核心地位。所有的句法操作都由语段中心语决定,都必须在语段水平上进行。语段及语段中心语在句法推导中的作用得到了进一步加强。本文对Chomsky近期(2005a,2005b,2006)有关语段的论述进行综述,讨论语段概念提出的理论背景、定义、语段推导的原则和条件,以及语段推导理论对句法研究的影响。 展开更多
关键词 最简方案 语段 生成语法 生物语言学
原文传递
中介语偏误特点与学习词典理想作用机制探讨 被引量:14
5
作者 章宜华 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2012年第2期233-245,320,共13页
通过探讨一语习得与二语学习的差异以及二语学习者的中介语偏误特点,本文指出,二语学习缺少一语习得的自然机制和环境,学习词典正是弥补这种缺失的有效工具,因为它能构建习得语境,提供大量可理解语块输入。作者又从基于足够输入的词汇... 通过探讨一语习得与二语学习的差异以及二语学习者的中介语偏误特点,本文指出,二语学习缺少一语习得的自然机制和环境,学习词典正是弥补这种缺失的有效工具,因为它能构建习得语境,提供大量可理解语块输入。作者又从基于足够输入的词汇信息、基于国别特色的搭配和注释信息、基于构式的多维释义这三个方面,探讨词典对二语习得的作用机制,阐述具有中国国别特点的学习词典的释义方法,以解决高词汇量与低交际能力并存的矛盾。 展开更多
关键词 学习词典 二语习得 词典释义 构式
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部