期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于播客技术的移动学习在大学外语教学中的应用研究 被引量:15
1
作者 甘文凝 温植胜 《中国远程教育》 北大核心 2010年第9期68-71,共4页
本文研究了基于播客技术的移动学习在大学本科外语教学中的应用。通过播客技术,学生在学习过程中可以使用便携式数码播放器或者计算机获取一系列可听或可视的外语教学播客节目,并能够随时随地进行视听学习。在调查研究中126名外语学院... 本文研究了基于播客技术的移动学习在大学本科外语教学中的应用。通过播客技术,学生在学习过程中可以使用便携式数码播放器或者计算机获取一系列可听或可视的外语教学播客节目,并能够随时随地进行视听学习。在调查研究中126名外语学院本科学生参与了实验,学生在订阅教学播客后,完成多个关于个人学习体验的在线问卷。通过分析,发现学生乐于使用播客作为一种学习工具,认为播客比笔记和课本更有效地帮助他们学习,同时学生还认为播客的学习资料比传统的授课或课本更易于接受。研究结果表明,在外语教学过程中,使用播客作为一种学习工具能够改善大学生的学习时间长度和学习意愿。 展开更多
关键词 播客 移动学习 外语教学
原文传递
乔治·艾略特早期作品的新历史主义解读 被引量:20
2
作者 陈蕾蕾 《外国文学研究》 北大核心 2002年第1期54-60,共7页
本文从新历史主义的视角重读乔治·艾略特的早期作品。文章首先揭示作者取材于历史 ,通过历史“再现”,打破历史与现实的界限、确立“边缘话语”立场的创作方法 ;其次 ,从作品中暴露的维多利亚时期英国社会的阶级矛盾、性别压迫及... 本文从新历史主义的视角重读乔治·艾略特的早期作品。文章首先揭示作者取材于历史 ,通过历史“再现”,打破历史与现实的界限、确立“边缘话语”立场的创作方法 ;其次 ,从作品中暴露的维多利亚时期英国社会的阶级矛盾、性别压迫及宗教迫害等问题 ,剖析作者消解中心意识形态的创作倾向 ;最后 ,从小说中的道德说教、对女性社会角色的定位及人文主义的宗教思想 ,剖析作者对中心话语质疑。 展开更多
关键词 乔治·艾略特 早期作品 新历史主义 边缘话语 中心话语 创作倾向 作者 宗教迫害 历史与现实 首先
下载PDF
从跨文化交际中的文化冲突看英语教学能力的培养 被引量:4
3
作者 谭维 《辽宁行政学院学报》 2006年第6期159-159,162,共2页
在中西跨文化交际中,文化冲突的事例屡见不鲜,严重影响了交往的顺利进行,因此我们很有必要找出其深层次的原因,并采取一定的措施来培养跨文化交际的能力,避免文化冲突。
关键词 跨文化交际 文化差异 文化冲突
下载PDF
从关联理论看现代广告语创作 被引量:1
4
作者 周燕晖 《新闻界》 CSSCI 北大核心 2003年第1期44-45,共2页
关键词 关联理论 广告语 广告制作 广告创意
下载PDF
美国华裔作家汤亭亭小说的迁徙主题 被引量:5
5
作者 卫景宜 《外国文学》 CSSCI 北大核心 2003年第6期70-76,共7页
美国华裔作家汤亭亭的写作在很大程度上是对美国华人“迁徙”历史的一种追溯和阐释。在她的小说里 ,围绕着这一移民性的本体描述 ,作者提出了许多令人深思的相关问题 ,例如移民文化认同的两难处境 ;移民融入或同化的虚幻性及心理承受底... 美国华裔作家汤亭亭的写作在很大程度上是对美国华人“迁徙”历史的一种追溯和阐释。在她的小说里 ,围绕着这一移民性的本体描述 ,作者提出了许多令人深思的相关问题 ,例如移民文化认同的两难处境 ;移民融入或同化的虚幻性及心理承受底线 ;移民文化的可能形态 ;跨文化交际中传统文化的持存与发展的可能方式以及移民文化对于移民相关国文化的影响等。本文以“迁徙”为主题讨论汤亭亭文本中相关的“中国故事”及其在文本叙述层面所起的“迁徙语义”结构支点的作用。考察汤亭亭文本所描述的移民处境及移民文化现象不仅使我们了解了美国早期华人移民的生存状况及文化应对策略 ,更为重要的是 ,华裔移民经验或许能为我们今天所面临的全球化语境中的文化认同问题提供某种可资借鉴的图式。 展开更多
关键词 汤亭亭小说迁徙主题 中国故事 心路历程
原文传递
实用翻译中的语义传递与调整
6
作者 刘燕玲 《时代文学》 北大核心 2008年第11期173-174,共2页
通过分析语义的分类、语言功能及文本类型,本文试图探索长期受人忽视但十分重要的领域——实用翻译,指出正确传递概念意义是实用翻译中的首要任务。译者首先必须正确解读原语文本的概念意义,才能准确传递文本的语义信息。另外,译者还必... 通过分析语义的分类、语言功能及文本类型,本文试图探索长期受人忽视但十分重要的领域——实用翻译,指出正确传递概念意义是实用翻译中的首要任务。译者首先必须正确解读原语文本的概念意义,才能准确传递文本的语义信息。另外,译者还必须采取合适的调整手段,尽量减少翻译过程中的信息损失,使译文清晰流畅。 展开更多
关键词 实用翻译 概念意义 语义传递 调整
原文传递
《语言学与文学》评介 被引量:1
7
作者 Nigel Fabb 宫齐 《当代语言学》 CSSCI 北大核心 2001年第4期311-314,共4页
语言的形式化研究是20世纪语言学的特点之一,其中以乔姆斯基所创立的生成语言学理论为主要代表.本文所介绍的这部<语言学与文学>(Linguistics and Literature by Nigel Fabb,BlackwellPublisherS,1997,ppxvi.+297)便是第一部运用... 语言的形式化研究是20世纪语言学的特点之一,其中以乔姆斯基所创立的生成语言学理论为主要代表.本文所介绍的这部<语言学与文学>(Linguistics and Literature by Nigel Fabb,BlackwellPublisherS,1997,ppxvi.+297)便是第一部运用现代形式语言学理论对各种口语和书面语文进行研究的专著.该书为Blackwell出版公司出版的语言学系列丛书之一.全书共分十一章,以下是各章的介绍. 展开更多
关键词 生成语言学 语言学理论 乔姆斯基 书面语 口语 形式化 专著 代表 创立 评介
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部