期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
10
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从接受美学视角探讨百色红色旅游资料的英译
被引量:
1
1
作者
余萍萍
《佳木斯职业学院学报》
2018年第9期358-359,共2页
本文将从接受美学视角来探讨百色红色旅游资料的翻译问题。具体来说,主要聚焦译语读者的文本审美情趣、文化接受以及语言表达习惯的接受这三个方面来审视百色红色旅游资料翻译问题。
关键词
接受美学
审美情趣
文化接受
语言表达习惯
翻译
下载PDF
职称材料
从语义结构起伏性策略的角度探讨百色红色旅游资料英译
2
作者
余萍萍
《海外英语》
2018年第14期248-249,共2页
该文将从语义结构起伏性策略的角度探讨百色红色旅游资料英译问题,并具体将从属部分处理成定语从句、独立主格结构以及各类短语这三类来审视百色红色旅游资料的翻译问题。
关键词
语义结构起伏
定语从句
独立主格结构
短语
翻译
下载PDF
职称材料
试探文学翻译中归化和异化的“度”
被引量:
1
3
作者
余萍萍
廖建思
《广西教育学院学报》
2016年第3期133-135,共3页
论文通过典型例证,探讨文学翻译中归化和异化的界限——"度"的问题。这个"度"是古往今来一直存在争议、至今还没有一个大家一致公认的标准。
关键词
归化
异化
“度”
下载PDF
职称材料
北路壮剧亲属称谓文化内涵及英译策略研究
4
作者
周秀苗
《社科纵横》
2016年第7期122-125,共4页
北路壮剧中的亲属称谓特征及文化内涵有:田林壮剧亲属称谓父系、母系不分,直系、旁系相同,血亲和姻亲相混,侄辈孙辈男女称呼相同,它们是血缘婚制表现在称谓上的一种遗迹。此外,田林壮族先民与汉族有交流,不断吸收汉族先进文化,从汉语中...
北路壮剧中的亲属称谓特征及文化内涵有:田林壮剧亲属称谓父系、母系不分,直系、旁系相同,血亲和姻亲相混,侄辈孙辈男女称呼相同,它们是血缘婚制表现在称谓上的一种遗迹。此外,田林壮族先民与汉族有交流,不断吸收汉族先进文化,从汉语中借词代替了本民族中的原有称谓;壮族重视血缘亲族关系,亲属称谓出现泛化特征。在英译时可采用充分性与可接受性、换算与变通策略。
展开更多
关键词
北路壮剧
亲属称谓
文化内涵
英译
对策
下载PDF
职称材料
同声传译训练系统在地方高校口译教学中的应用
5
作者
苏虎典
《疯狂英语(理论版)》
2016年第3期92-93,98,共3页
我国自主研发的东方正龙同声传译训练系统New Class DL960技术先进,功能强大,不仅能满足口译教学的训练要求,还提供了外语专业教学的多种实用功能。文章介绍了该系统特点、特色教学功能并分析了该系统在英语专业口译教学中的具体应用。
关键词
同声传译训练系统
双轨录音
口译教学
应用
下载PDF
职称材料
中泰跨文化交际中的肢体语言礼仪
被引量:
1
6
作者
何丽蓬
《湖北函授大学学报》
2018年第9期128-129,136,共3页
经济全球化影响下的中泰跨国往来中既使用国际通用的肢体语言,也因为国家文化的差异性而保留着各自独特的肢体语言文化,因此频繁往来的中泰两国需要跨越的不仅仅是语言交际障碍,还需要在跨文化沟通中了解对方国家的国情和肢体语言文化,...
经济全球化影响下的中泰跨国往来中既使用国际通用的肢体语言,也因为国家文化的差异性而保留着各自独特的肢体语言文化,因此频繁往来的中泰两国需要跨越的不仅仅是语言交际障碍,还需要在跨文化沟通中了解对方国家的国情和肢体语言文化,在外交中形成无障碍的、和谐友好的双边关系。
展开更多
关键词
跨文化交际
中泰
肢体语言
礼仪
下载PDF
职称材料
中英思维差异对中英句法的影响
7
作者
余萍萍
《文理导航》
2018年第25期49-49,57,共2页
本文拟探讨中英思维差异对中英句法的影响,并具体指出了中英思维差异对中英句子结构、视角和态势的影响。
关键词
思维
句子结构
视角
态势
下载PDF
职称材料
从传统节日习俗看壮、岱、侬族的稻作文化
8
作者
覃肖华
《佳木斯职业学院学报》
2016年第11期74-,共1页
从节日食品中的稻作文化因子、祭祀活动两方面来阐述三族的稻作农耕文化及内涵,有助于进一步深入研究比较中越跨境民族的稻作文化。
关键词
节日
食品
祭祀活动
稻作文化
下载PDF
职称材料
从中英句子视角和态势差异看张培基散文英译
9
作者
余萍萍
《海外英语》
2017年第24期192-192,202,共2页
该文将从中英句子视角和态势差异的角度探讨英汉句子的区别,并选取张培基散文翻译中的句子分析译文中句子视角和态势的处理符不符合目标语的句子特点。
关键词
句子视角
态势
张培基散文翻译
下载PDF
职称材料
英语专业本科口译教学中的技能训练
10
作者
苏虎典
《中华少年》
2017年第21期301-302,共2页
口译教学应以口译技能训练为中心,提高学生的口译综合技能。本文从记忆训练,听说训练,笔记训练和数字传译训练四个方面分析了四种不同技能特点和要求,并提出了一些切实的训练方法和教学建议,为英语本科口译课教学提供借鉴。
关键词
英语专业
本科
口译教学
技能训练
原文传递
题名
从接受美学视角探讨百色红色旅游资料的英译
被引量:
1
1
作者
余萍萍
机构
广西百色学院外国语学院
出处
《佳木斯职业学院学报》
2018年第9期358-359,共2页
基金
2017年度广西高校中青年教师基础能力提升项目"广西百色红色旅游宣传资料英译审视与规范"
项目编号:2017KY0679
文摘
本文将从接受美学视角来探讨百色红色旅游资料的翻译问题。具体来说,主要聚焦译语读者的文本审美情趣、文化接受以及语言表达习惯的接受这三个方面来审视百色红色旅游资料翻译问题。
关键词
接受美学
审美情趣
文化接受
语言表达习惯
翻译
Keywords
reception aesthetics
aesthetic taste
cultural acceptance
language expression habits
translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
从语义结构起伏性策略的角度探讨百色红色旅游资料英译
2
作者
余萍萍
机构
广西百色学院外国语学院
出处
《海外英语》
2018年第14期248-249,共2页
基金
2017年度广西高校中青年教师基础能力提升
项目名称"广西百色红色旅游宣传资料英译审视与规范"
项目编号(2017KY0679)
文摘
该文将从语义结构起伏性策略的角度探讨百色红色旅游资料英译问题,并具体将从属部分处理成定语从句、独立主格结构以及各类短语这三类来审视百色红色旅游资料的翻译问题。
关键词
语义结构起伏
定语从句
独立主格结构
短语
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
试探文学翻译中归化和异化的“度”
被引量:
1
3
作者
余萍萍
廖建思
机构
广西百色学院外国语学院
广西
大学
外国语
学院
出处
《广西教育学院学报》
2016年第3期133-135,共3页
文摘
论文通过典型例证,探讨文学翻译中归化和异化的界限——"度"的问题。这个"度"是古往今来一直存在争议、至今还没有一个大家一致公认的标准。
关键词
归化
异化
“度”
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
北路壮剧亲属称谓文化内涵及英译策略研究
4
作者
周秀苗
机构
广西百色学院外国语学院
出处
《社科纵横》
2016年第7期122-125,共4页
基金
国家社会科学基金2015年度研究课题"中越跨境民族民间戏剧比较研究"(批准号:15XZW040)
广西哲学社会科学规划2013年度研究课题"壮族典籍多语平行语料库建设与应用研"(批准号:13BYY015)
+1 种基金
2013年度广西高等学校人文社会科学研究项目"文化视角下的壮剧英译技巧研究--以北路壮剧为例"(批准号:SK13YB093)阶段性成果之一
百色学院2014年度特色研究团队立项项目"桂西民族典籍译介研究团队"阶段性成果之一
文摘
北路壮剧中的亲属称谓特征及文化内涵有:田林壮剧亲属称谓父系、母系不分,直系、旁系相同,血亲和姻亲相混,侄辈孙辈男女称呼相同,它们是血缘婚制表现在称谓上的一种遗迹。此外,田林壮族先民与汉族有交流,不断吸收汉族先进文化,从汉语中借词代替了本民族中的原有称谓;壮族重视血缘亲族关系,亲属称谓出现泛化特征。在英译时可采用充分性与可接受性、换算与变通策略。
关键词
北路壮剧
亲属称谓
文化内涵
英译
对策
分类号
I236.67 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
同声传译训练系统在地方高校口译教学中的应用
5
作者
苏虎典
机构
广西百色学院外国语学院
出处
《疯狂英语(理论版)》
2016年第3期92-93,98,共3页
基金
2015年度广西高等教育本科教学改革工程项目(编号:2015JGB380)的阶段性研究成果
文摘
我国自主研发的东方正龙同声传译训练系统New Class DL960技术先进,功能强大,不仅能满足口译教学的训练要求,还提供了外语专业教学的多种实用功能。文章介绍了该系统特点、特色教学功能并分析了该系统在英语专业口译教学中的具体应用。
关键词
同声传译训练系统
双轨录音
口译教学
应用
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
中泰跨文化交际中的肢体语言礼仪
被引量:
1
6
作者
何丽蓬
机构
广西百色学院外国语学院
出处
《湖北函授大学学报》
2018年第9期128-129,136,共3页
文摘
经济全球化影响下的中泰跨国往来中既使用国际通用的肢体语言,也因为国家文化的差异性而保留着各自独特的肢体语言文化,因此频繁往来的中泰两国需要跨越的不仅仅是语言交际障碍,还需要在跨文化沟通中了解对方国家的国情和肢体语言文化,在外交中形成无障碍的、和谐友好的双边关系。
关键词
跨文化交际
中泰
肢体语言
礼仪
Keywords
intercultural communication
China and Thailand
body language
etiquette
分类号
G125 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
中英思维差异对中英句法的影响
7
作者
余萍萍
机构
广西百色学院外国语学院
出处
《文理导航》
2018年第25期49-49,57,共2页
基金
百色学院2015年度校级科研项目“英汉句法差异在张培基散文翻译中的体现”,项目编号:2015KBS08
文摘
本文拟探讨中英思维差异对中英句法的影响,并具体指出了中英思维差异对中英句子结构、视角和态势的影响。
关键词
思维
句子结构
视角
态势
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
从传统节日习俗看壮、岱、侬族的稻作文化
8
作者
覃肖华
机构
广西百色学院外国语学院
出处
《佳木斯职业学院学报》
2016年第11期74-,共1页
基金
2014年度国家社科基金西部项目<中国与越南跨境民族节日习俗研究>(14XMZ109)
2013年度广西高等学校人文社科研究立项项目<中越边境传统节日文化比较研究-以中国百色市和越南高平省为例>(SK13LX389)
文摘
从节日食品中的稻作文化因子、祭祀活动两方面来阐述三族的稻作农耕文化及内涵,有助于进一步深入研究比较中越跨境民族的稻作文化。
关键词
节日
食品
祭祀活动
稻作文化
Keywords
Festival
food
sacrificial activities
rice planting culture
分类号
K892.1 [历史地理—民俗学]
下载PDF
职称材料
题名
从中英句子视角和态势差异看张培基散文英译
9
作者
余萍萍
机构
广西百色学院外国语学院
出处
《海外英语》
2017年第24期192-192,202,共2页
基金
百色学院2015年度校级科学研究课题"英汉句法差异在张培基散文翻译中的体现"(项目编号:2015KBS08)
文摘
该文将从中英句子视角和态势差异的角度探讨英汉句子的区别,并选取张培基散文翻译中的句子分析译文中句子视角和态势的处理符不符合目标语的句子特点。
关键词
句子视角
态势
张培基散文翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
英语专业本科口译教学中的技能训练
10
作者
苏虎典
机构
广西百色学院外国语学院
出处
《中华少年》
2017年第21期301-302,共2页
基金
2015年度广西高等教育本科教学改革工程项目(编号:2015JGB380)的阶段性研究成果
文摘
口译教学应以口译技能训练为中心,提高学生的口译综合技能。本文从记忆训练,听说训练,笔记训练和数字传译训练四个方面分析了四种不同技能特点和要求,并提出了一些切实的训练方法和教学建议,为英语本科口译课教学提供借鉴。
关键词
英语专业
本科
口译教学
技能训练
分类号
H319.3 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从接受美学视角探讨百色红色旅游资料的英译
余萍萍
《佳木斯职业学院学报》
2018
1
下载PDF
职称材料
2
从语义结构起伏性策略的角度探讨百色红色旅游资料英译
余萍萍
《海外英语》
2018
0
下载PDF
职称材料
3
试探文学翻译中归化和异化的“度”
余萍萍
廖建思
《广西教育学院学报》
2016
1
下载PDF
职称材料
4
北路壮剧亲属称谓文化内涵及英译策略研究
周秀苗
《社科纵横》
2016
0
下载PDF
职称材料
5
同声传译训练系统在地方高校口译教学中的应用
苏虎典
《疯狂英语(理论版)》
2016
0
下载PDF
职称材料
6
中泰跨文化交际中的肢体语言礼仪
何丽蓬
《湖北函授大学学报》
2018
1
下载PDF
职称材料
7
中英思维差异对中英句法的影响
余萍萍
《文理导航》
2018
0
下载PDF
职称材料
8
从传统节日习俗看壮、岱、侬族的稻作文化
覃肖华
《佳木斯职业学院学报》
2016
0
下载PDF
职称材料
9
从中英句子视角和态势差异看张培基散文英译
余萍萍
《海外英语》
2017
0
下载PDF
职称材料
10
英语专业本科口译教学中的技能训练
苏虎典
《中华少年》
2017
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部