期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
文化强国背景下的民俗文化翻译探究——以河北民俗资料为例 被引量:2
1
作者 岳贞 张爱辉 李渊 《天津中德应用技术大学学报》 2019年第3期124-127,共4页
在文化强国战略背景下,我国民俗文化资料的外译显得越来越重要。首先分析了民俗文化翻译的难点,然后在目的论的启示下,得出民俗文化翻译的原则:文化名词要尽量使用异化的方法,保留中华民俗的特点。译文行文尽量考虑译入语读者的习惯,最... 在文化强国战略背景下,我国民俗文化资料的外译显得越来越重要。首先分析了民俗文化翻译的难点,然后在目的论的启示下,得出民俗文化翻译的原则:文化名词要尽量使用异化的方法,保留中华民俗的特点。译文行文尽量考虑译入语读者的习惯,最后在该原则指导下列举出一些河北民俗文化材料翻译的实例。 展开更多
关键词 文化强国 民俗文化翻译 目的论 异化
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部