期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
尽我所能,得我所好:探索解决世界问题的中国之“道”——许渊冲先生访谈录
被引量:
2
1
作者
荆江
冯小桐
《翻译界》
2022年第2期147-156,共10页
2021年6月,我国著名翻译家、“北极光”杰出文学翻译奖获得者许渊冲先生与世长辞。在2021年年初,他曾结合自身近80年的翻译经验与工作体会,特别是其代表译作《道德经》等中国经典的翻译实践,对中外经典作品翻译提出了自己的看法。他认为...
2021年6月,我国著名翻译家、“北极光”杰出文学翻译奖获得者许渊冲先生与世长辞。在2021年年初,他曾结合自身近80年的翻译经验与工作体会,特别是其代表译作《道德经》等中国经典的翻译实践,对中外经典作品翻译提出了自己的看法。他认为,西方学者长期以来有“西方至上”的倾向与偏见,中国译者才更具翻译中国经典的文化优势。中国智慧是探索解决许多世界问题的“道”。中国对外翻译工作不断发展,推动了中国文化走向世界,中国文化之美值得转化为世界之美。
展开更多
关键词
中国传统文化
经典翻译
中国智慧
《道德经》
原文传递
题名
尽我所能,得我所好:探索解决世界问题的中国之“道”——许渊冲先生访谈录
被引量:
2
1
作者
荆江
冯小桐
机构
当代中国与世界研究院《当代中国与世界》《对外传播》杂志
中国
工商银行博士后科研工作站
出处
《翻译界》
2022年第2期147-156,共10页
文摘
2021年6月,我国著名翻译家、“北极光”杰出文学翻译奖获得者许渊冲先生与世长辞。在2021年年初,他曾结合自身近80年的翻译经验与工作体会,特别是其代表译作《道德经》等中国经典的翻译实践,对中外经典作品翻译提出了自己的看法。他认为,西方学者长期以来有“西方至上”的倾向与偏见,中国译者才更具翻译中国经典的文化优势。中国智慧是探索解决许多世界问题的“道”。中国对外翻译工作不断发展,推动了中国文化走向世界,中国文化之美值得转化为世界之美。
关键词
中国传统文化
经典翻译
中国智慧
《道德经》
Keywords
traditional Chinese culture
translation of classics
Chinese wisdom
Laws Divine and Human
分类号
H31 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
尽我所能,得我所好:探索解决世界问题的中国之“道”——许渊冲先生访谈录
荆江
冯小桐
《翻译界》
2022
2
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部