期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
经贸英语翻译实践浅议
1
作者
向彬玉
《译苑新谭》
2011年第1期355-363,共9页
本文描述了经贸英语作为特殊用途的英语,要在翻译实践中做到"准确、地道",这就要求翻译工作者不断学习和掌握与经贸活动相关的专业知识,扩宽知识面,重视文化差异;同时,在具体翻译的过程中还需要结合言语的不同接受者而对翻译...
本文描述了经贸英语作为特殊用途的英语,要在翻译实践中做到"准确、地道",这就要求翻译工作者不断学习和掌握与经贸活动相关的专业知识,扩宽知识面,重视文化差异;同时,在具体翻译的过程中还需要结合言语的不同接受者而对翻译策略及内容作相应调整,加强沟通;本文也提出了经贸英语翻译需要注意高效率和保密性等。
展开更多
关键词
经贸英语
特殊用途英语
翻译实践
原文传递
题名
经贸英语翻译实践浅议
1
作者
向彬玉
机构
成都中核鑫星应用技术研究所国际部
出处
《译苑新谭》
2011年第1期355-363,共9页
文摘
本文描述了经贸英语作为特殊用途的英语,要在翻译实践中做到"准确、地道",这就要求翻译工作者不断学习和掌握与经贸活动相关的专业知识,扩宽知识面,重视文化差异;同时,在具体翻译的过程中还需要结合言语的不同接受者而对翻译策略及内容作相应调整,加强沟通;本文也提出了经贸英语翻译需要注意高效率和保密性等。
关键词
经贸英语
特殊用途英语
翻译实践
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
经贸英语翻译实践浅议
向彬玉
《译苑新谭》
2011
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部