期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
汉诗英译的语法问题
被引量:
6
1
作者
朱徽
《外国语》
CSSCI
北大核心
1995年第6期39-42,49,共5页
汉诗英译的语法问题朱徽一、从语法看中英诗歌的主要差异语法是语言的结构成分和结构方式的规律,是语言研究的重要组成部分,是译者在翻译工作中必须认真对待的。汉语和英语属于不同的语系,古汉语更有其独特的语言特征。从语言的组合...
汉诗英译的语法问题朱徽一、从语法看中英诗歌的主要差异语法是语言的结构成分和结构方式的规律,是语言研究的重要组成部分,是译者在翻译工作中必须认真对待的。汉语和英语属于不同的语系,古汉语更有其独特的语言特征。从语言的组合方式看,在主要依赖语法范畴等语言形...
展开更多
关键词
中国古诗
语法关系
句子成分
英译
时空关系
诗歌语言
功能词
汉诗
译文
中国古典诗歌
原文传递
题名
汉诗英译的语法问题
被引量:
6
1
作者
朱徽
机构
成都四川大学外语学院
出处
《外国语》
CSSCI
北大核心
1995年第6期39-42,49,共5页
文摘
汉诗英译的语法问题朱徽一、从语法看中英诗歌的主要差异语法是语言的结构成分和结构方式的规律,是语言研究的重要组成部分,是译者在翻译工作中必须认真对待的。汉语和英语属于不同的语系,古汉语更有其独特的语言特征。从语言的组合方式看,在主要依赖语法范畴等语言形...
关键词
中国古诗
语法关系
句子成分
英译
时空关系
诗歌语言
功能词
汉诗
译文
中国古典诗歌
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
汉诗英译的语法问题
朱徽
《外国语》
CSSCI
北大核心
1995
6
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部