期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译琐谈
被引量:
2
1
作者
廖泽余
《语言与翻译》
北大核心
2001年第1期37-39,共3页
本文时传统的翻译标准“信、达、雅”做了新的诠释,赋予“信”以新的内涵。说明为使译文读者对所传信息的反应与原文读者一致,翻译应以话语为单位、应该重视语境和两种语言的文化参照系。
关键词
翻译
下载PDF
职称材料
“协韵”不可取
2
作者
许征
《语言与翻译》
北大核心
2001年第1期21-22,共2页
本文从异时杂糅、以音害意、拟音难据三个方面论证了“协韵”的错误,提出了读古诗韵字的原则和方法。
关键词
协韵
畀时杂糅
拟音
下载PDF
职称材料
题名
翻译琐谈
被引量:
2
1
作者
廖泽余
机构
新疆师范大学文史学院
出处
《语言与翻译》
北大核心
2001年第1期37-39,共3页
文摘
本文时传统的翻译标准“信、达、雅”做了新的诠释,赋予“信”以新的内涵。说明为使译文读者对所传信息的反应与原文读者一致,翻译应以话语为单位、应该重视语境和两种语言的文化参照系。
关键词
翻译
Keywords
translation
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
“协韵”不可取
2
作者
许征
机构
新疆师范大学文史学院
出处
《语言与翻译》
北大核心
2001年第1期21-22,共2页
文摘
本文从异时杂糅、以音害意、拟音难据三个方面论证了“协韵”的错误,提出了读古诗韵字的原则和方法。
关键词
协韵
畀时杂糅
拟音
Keywords
Xie Rhyme'
diachronic combination
proposed pronunciation
分类号
H11 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译琐谈
廖泽余
《语言与翻译》
北大核心
2001
2
下载PDF
职称材料
2
“协韵”不可取
许征
《语言与翻译》
北大核心
2001
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部