-
题名报社新闻编辑工作如何应对媒体融合时代的挑战
被引量:8
- 1
-
-
作者
如先古力·阿不都热合曼
-
机构
新疆报业传媒集团新媒体中心
-
出处
《记者观察(中)》
2020年第10期70-71,共2页
-
文摘
现阶段,在信息技术的支持下,我国媒体领域衍生出了一种新型的媒体形式,即新媒体,而该种媒体的出现极大地改变了媒体大环境,同时人们的新闻信息获取习惯也产生了较大的变化,人们更加倾向于通过新媒体来获取新闻信息。在这种情况下,报社这一传统媒体在发展的过程中受到了极大的冲击,报社新闻编辑也需要做好应对融媒体时代到来的挑战,有效地改变新闻编辑工作模式,适应融媒体时代,以此来保证报社新闻编辑工作质量得到有效的提升,并促进报社新闻媒体获得进一步发展。此次研究主要就报社新闻编辑工作如何应对媒体融合时代的挑战做了简要的分析,目的在于进一步提升报社新闻媒体的市场竞争力。
-
关键词
报社媒体
新闻编辑
传统媒体
新媒体
媒体融合
-
分类号
G21
[文化科学—新闻学]
-
-
题名媒介融合下的新闻报道方式创新探讨
被引量:1
- 2
-
-
作者
马新玲
-
机构
新疆报业传媒集团新媒体中心
-
出处
《新闻传播》
2020年第20期78-79,共2页
-
文摘
本文站在传统媒体的工作角度,进行了与新兴媒体相关的创新分析,对新闻技术和报道方式做了相关阐述。解释了媒介融合下的工作创新和创新挑战,提出了发展政策、媒体素养等与报道方式相关,能够发挥传统媒体优势的创新路径。针对用户群体和用户需求的出现,阐述了与技术相关的冲击力量和规划道路。结合新闻稿件和内容讲解,进行了报道过程的创新要求。
-
关键词
新兴媒体
传统媒体
新闻报道方式
创新
媒介融合
-
分类号
G210.7
[文化科学—新闻学]
-
-
题名略谈汉语新词语的维吾尔语翻译
被引量:8
- 3
-
-
作者
帕提满·玉苏甫
-
机构
新疆报业传媒集团新疆新媒体中心
-
出处
《记者观察(中)》
2020年第9期94-95,共2页
-
文摘
近年来我国社会在各个方面都有飞速的发展,伴随着社会整体的发展,各于领域都出现了一大批新词语,而将这些新词翻译为维吾尔语能够丰富维语词库,使其语言能够呈现出全新面貌,与此同时还可以丰富人们的文化生活,对民族的整体发展起着积极作用。
-
关键词
新词语
维吾尔语
翻译方法
-
分类号
H21
[语言文字—少数民族语言]
-
-
题名汉维新闻翻译技巧浅析
- 4
-
-
作者
热衣拉·阿扎提
-
机构
新疆报业传媒集团新疆新媒体中心
-
出处
《记者观察(中)》
2020年第9期130-131,共2页
-
文摘
近年来我国社会信息技术发展迅速,为人们提供了多样性的新闻获取方式,例如报纸、广播、电视或互联网等。为了让不同国家、不同民族的人都能快速了解当下的国际或社会信息,新闻翻译成为了一顶重要的工作。以汉维新闻翻译为例,想要简单直接地传达新闻信息,需要将两种不同体系的语言进行思维转换,译者需要缩减结构和表达方式等方面的差异,熟练掌握最基本的新闻翻译技巧,基于此本文将在增加新闻可读性和趣味性的前提下详细探析汉维新闻翻译方面的技巧,希望能对大家有所帮助。
-
关键词
新闻
汉维语言
翻译技巧
-
分类号
G21
[文化科学—新闻学]
-