-
题名语境对维吾尔语翻译的影响研究
- 1
-
-
作者
古丽波斯坦·艾山
-
机构
新疆日报社《报业》传媒集团第二编辑部编报部翻译中心
-
出处
《传播力研究》
2020年第26期16-17,共2页
-
文摘
人与人之间的沟通与交流,就是彼此之间信息的传递,包含信息的编码和解码过程,而双方之间信息相互联系的环境就是语境,由此可见,语境在人们的日常交流过程中起着非常重要的作用。翻译是将一种语言转换成另一种语言的过程及结果,而语境对维吾尔语翻译起着一定的促进和制约作用。本文通过简析语境和翻译之间的关系,分析语境在维吾尔语翻译中的作用,研究语境对维吾尔语翻译的影响,能够不断提高翻译作品的质量,使其更加接近原著作者的原本思想。
-
关键词
语言
语境
语言翻译
-
分类号
H215
[语言文字—少数民族语言]
-