-
题名汉语-维吾尔语句子主述结构对比及其翻译方法刍议
被引量:1
- 1
-
-
作者
安德源
廖蕊
-
机构
新疆师范大学语言学院
吉尔吉斯斯坦国立民族大学孔子学院
新疆自治区公路管理局监控信息中心
-
出处
《双语教育研究》
2017年第4期42-51,共10页
-
基金
2010年国家社会科学基金项目“词汇学与维汉双语词典编纂研究”(10BYY074)的阶段性成果
-
文摘
文章以三个平面的语法观为指导,借鉴国内外多种语言理论和方法,对汉语—维吾尔语两种语言句子中的主题—述题结构,通过四种句类,即陈述句、疑问句、感叹句和祈使句的对比分析,探索汉语—维吾尔语两种语言的主述结构之异同,进而探讨了基于主述结构的汉译维的方法,如对应法、增译法和转换法以及基于主述结构的维译汉的方法,如添补主语法、动名转化法和转译法,旨在为翻译理论研究与翻译实践提供一个新的视角。
-
关键词
主题
述题
对比
翻译方法
-
Keywords
Theme
Rheme
Contrast
Translation method
-
分类号
H215
[语言文字—少数民族语言]
-