-
题名生态翻译学视角下的汉语文化负载词英译研究
- 1
-
-
作者
贾秀珍
-
机构
无锡南洋职业技术学院幼教学院
-
出处
《中文科技期刊数据库(引文版)教育科学》
2023年第2期157-159,共3页
-
基金
2022年无锡南洋职业技术学院教科研研究项目“生态翻译学视阈下汉语文化负载词的英译研究”(编号:NYC2022005阶段性成果之一)。
-
文摘
生态翻译学中包括多种关联训练启示和指向,可以针对翻译以及自然界存在多项类似性以及同构性问题进行处理,形成跨学科性的翻译模式。文化负载词包括特定程式、人群以及环境,展示了各种活动以及思想包含优秀的传统文化,是传播中华文化的重要资源。时代不断发展,文化负载词的含义也出现了变化,如何对文化负载词进行正确翻译成为了中西方文化沟通和交流所关注的重点。基于此,本文对生态翻译学以及文化负载词的概念进行了简单阐述,分析了汉语文化负载词英译影响因素,并在生态翻译学视角下提出了汉语文化负载词英译原则和策略,以期可以为翻译活动开展提供参考意见。
-
关键词
生态翻译学
汉语
文化负载词
英译策略
-
分类号
G641
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名基于输入和输出理论的学前儿童外语习得策略研究
- 2
-
-
作者
贾秀珍
-
机构
无锡南洋职业技术学院幼教学院
-
出处
《前卫》
2021年第24期4-6,共3页
-
文摘
外语的学习是语言的输入与输出过程,输入是输出的重要前提,输出是输入的最终目的,只有将两者有效结合起来,才能提升幼儿的语言交际能力.外语习得作为幼儿阶段的独立学科,是注重在自然环境中有意识或无意识培养幼儿母语以外的一门语言的过程.输入和输出理论对幼儿外语教学具有重要意义,幼儿教师必须在深刻理解语言输入和输出理论基础上,有选择地运用到幼儿英语教学过程中,以提升幼儿的英语水平,促进幼儿英语综合能力发展.基于此,本文针对输入和输出理论进行分析,并对儿童外语习得教学策略进行阐述,以促进幼儿英语能力的发展.
-
关键词
输入和输出理论
学前儿童
外语
习得策略
-
分类号
G0
[文化科学]
-