期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
孙中山的科学哲学——以《孙文学说》中的“生元”说为中心
1
作者
武上真理子
《近代中国》
2009年第1期1-17,共17页
一、开篇身处现代我们所耳熟能详的'科学'一词,在日本或者说在东亚扎根,其历史并不久远。英语'science'被翻译成'科学'这个汉语单词始于明治初期及中期交接的日本。①不久,这个日式汉语在以中国为首的汉语圈普...
一、开篇身处现代我们所耳熟能详的'科学'一词,在日本或者说在东亚扎根,其历史并不久远。英语'science'被翻译成'科学'这个汉语单词始于明治初期及中期交接的日本。①不久,这个日式汉语在以中国为首的汉语圈普及,更成为象征近代的词汇。孙中山也遇到了近代中国的科学这个问题。一般来说,科学被定义为'将人类探索事物构造和法则的理性的认知活动及其成果理论化、系统化的知识',②这也是孙中山科学观的根本。夫科学者,统系之学也,条理之学也。
展开更多
关键词
日式
科学
之学
中心
生元
中国
真知
特识
下载PDF
职称材料
神户《东亚报》与戊戌维新运动
被引量:
1
2
作者
蒋海波
《近代中国》
2019年第2期207-238,共32页
绪言甲午战争后,中国士人开始发现东方邻国日本通过积极吸收西方的技术、学问、思想、文化,在国内的司法、通商、税制、社会风尚,乃至政治体制等许多方面施行了一系列富国强兵的政策,与列强进行艰苦的谈判,逐步改正了不平等条约,不但摆...
绪言甲午战争后,中国士人开始发现东方邻国日本通过积极吸收西方的技术、学问、思想、文化,在国内的司法、通商、税制、社会风尚,乃至政治体制等许多方面施行了一系列富国强兵的政策,与列强进行艰苦的谈判,逐步改正了不平等条约,不但摆脱了列强压迫的困境,还开始跻身列强。
展开更多
关键词
康有为
美国宪法
兵库县
《东亚报》
戊戌维新运动
下载PDF
职称材料
上海大同译书局译著述略
3
作者
蒋海波
《汉语言文学研究》
2021年第4期74-81,共8页
上海大同译书局刊行的大部分是康有为等人的著作。在1898年3月以后出版的书籍所附书目中,用不标价格的手法阻止了附有《俄彼得变政记》的“第六上书”的扩散。大同译书局刊行的五种译著大都源自日本的战记和通史类通俗著作,梁启超为其...
上海大同译书局刊行的大部分是康有为等人的著作。在1898年3月以后出版的书籍所附书目中,用不标价格的手法阻止了附有《俄彼得变政记》的“第六上书”的扩散。大同译书局刊行的五种译著大都源自日本的战记和通史类通俗著作,梁启超为其中三部译著撰写了序言,甚至有可能尝试过翻译某些著作。另外,大同译书局还刊行了日本汉文著作两种,其中一种有梁序。主办者有意通过翻译日文著作促进维新变法事业的尝试,其出版事业也成为促进东亚思想文化交流的一个开端。大同译书局的译著中虽然存在着不少问题,但是其开风气之先的事迹和意义值得追怀。
展开更多
关键词
上海大同译书局
俄彼得变政记
英人强卖鸦片记
东京博文馆
梁启超
下载PDF
职称材料
浅论孙中山与高野太吉
4
作者
徐小洁
《近代中国》
2011年第1期256-267,共12页
序言孙中山自1895年因广州起义失败第一次前往日本,进出日本的次数可以统计的有18次。在日本停留、居住的时间则断断续续有9年左右,占孙中山的全部革命生涯的1/3。孙中山曾称日本为'第二故乡'~①,由此可见孙中山与日本渊源之深...
序言孙中山自1895年因广州起义失败第一次前往日本,进出日本的次数可以统计的有18次。在日本停留、居住的时间则断断续续有9年左右,占孙中山的全部革命生涯的1/3。孙中山曾称日本为'第二故乡'~①,由此可见孙中山与日本渊源之深。在日本,孙中山结交了众多的日本友人,比如宫崎滔天、梅屋庄吉、犬养毅等,他们不论在日本还是在中国都是名声显赫。
展开更多
关键词
梅屋
中国
全部
浅论
高野
日本
革命生涯
下载PDF
职称材料
题名
孙中山的科学哲学——以《孙文学说》中的“生元”说为中心
1
作者
武上真理子
机构
日本孙文纪念馆
出处
《近代中国》
2009年第1期1-17,共17页
文摘
一、开篇身处现代我们所耳熟能详的'科学'一词,在日本或者说在东亚扎根,其历史并不久远。英语'science'被翻译成'科学'这个汉语单词始于明治初期及中期交接的日本。①不久,这个日式汉语在以中国为首的汉语圈普及,更成为象征近代的词汇。孙中山也遇到了近代中国的科学这个问题。一般来说,科学被定义为'将人类探索事物构造和法则的理性的认知活动及其成果理论化、系统化的知识',②这也是孙中山科学观的根本。夫科学者,统系之学也,条理之学也。
关键词
日式
科学
之学
中心
生元
中国
真知
特识
分类号
N02 [自然科学总论—科学技术哲学]
下载PDF
职称材料
题名
神户《东亚报》与戊戌维新运动
被引量:
1
2
作者
蒋海波
机构
日本
神户
孙文
纪念馆
出处
《近代中国》
2019年第2期207-238,共32页
文摘
绪言甲午战争后,中国士人开始发现东方邻国日本通过积极吸收西方的技术、学问、思想、文化,在国内的司法、通商、税制、社会风尚,乃至政治体制等许多方面施行了一系列富国强兵的政策,与列强进行艰苦的谈判,逐步改正了不平等条约,不但摆脱了列强压迫的困境,还开始跻身列强。
关键词
康有为
美国宪法
兵库县
《东亚报》
戊戌维新运动
分类号
K256 [历史地理—中国史]
下载PDF
职称材料
题名
上海大同译书局译著述略
3
作者
蒋海波
机构
日本
神户
孙文
纪念馆
出处
《汉语言文学研究》
2021年第4期74-81,共8页
文摘
上海大同译书局刊行的大部分是康有为等人的著作。在1898年3月以后出版的书籍所附书目中,用不标价格的手法阻止了附有《俄彼得变政记》的“第六上书”的扩散。大同译书局刊行的五种译著大都源自日本的战记和通史类通俗著作,梁启超为其中三部译著撰写了序言,甚至有可能尝试过翻译某些著作。另外,大同译书局还刊行了日本汉文著作两种,其中一种有梁序。主办者有意通过翻译日文著作促进维新变法事业的尝试,其出版事业也成为促进东亚思想文化交流的一个开端。大同译书局的译著中虽然存在着不少问题,但是其开风气之先的事迹和意义值得追怀。
关键词
上海大同译书局
俄彼得变政记
英人强卖鸦片记
东京博文馆
梁启超
分类号
K252 [历史地理—中国史]
H36 [语言文字—日语]
G239.29 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
浅论孙中山与高野太吉
4
作者
徐小洁
机构
日本
神户
孙文
纪念馆
出处
《近代中国》
2011年第1期256-267,共12页
文摘
序言孙中山自1895年因广州起义失败第一次前往日本,进出日本的次数可以统计的有18次。在日本停留、居住的时间则断断续续有9年左右,占孙中山的全部革命生涯的1/3。孙中山曾称日本为'第二故乡'~①,由此可见孙中山与日本渊源之深。在日本,孙中山结交了众多的日本友人,比如宫崎滔天、梅屋庄吉、犬养毅等,他们不论在日本还是在中国都是名声显赫。
关键词
梅屋
中国
全部
浅论
高野
日本
革命生涯
分类号
K811 [历史地理—历史学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
孙中山的科学哲学——以《孙文学说》中的“生元”说为中心
武上真理子
《近代中国》
2009
0
下载PDF
职称材料
2
神户《东亚报》与戊戌维新运动
蒋海波
《近代中国》
2019
1
下载PDF
职称材料
3
上海大同译书局译著述略
蒋海波
《汉语言文学研究》
2021
0
下载PDF
职称材料
4
浅论孙中山与高野太吉
徐小洁
《近代中国》
2011
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部