期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
論惠棟挍本《春秋公羊傳注疏》
1
作者 乔風(譯) 《中国经学》 2008年第1期216-230,共15页
阮芸臺重刻宋版《十三經注疏》之刊行乃清朝考證學發展一大關鑰。其時,委段玉裁以主編之任,又延聘並世學人如顧千里、臧在東、嚴厚民輩,廣參善本,詳加挍訂,付之剞劂,並成《挍勘記》數百卷,其底本則元刻十行本也。阮本價值遠過明末汲古... 阮芸臺重刻宋版《十三經注疏》之刊行乃清朝考證學發展一大關鑰。其時,委段玉裁以主編之任,又延聘並世學人如顧千里、臧在東、嚴厚民輩,廣參善本,詳加挍訂,付之剞劂,並成《挍勘記》數百卷,其底本則元刻十行本也。阮本價值遠過明末汲古閣本與乾隆武英殿版。乃其挍勘詳情尚難盡悉,至若方法、理論如何,參挍所用何本,諸如此類,不可曉者甚多。今就此試作考論,取《公羊傳》之《挍勘記》爲例,分析《引據各本目録》,博考當時所用版本,以爲探究《十三經注疏》挍勘版本之一助,兼爲《公羊傳》版本學提供資料。 展开更多
关键词 《重刊宋本十三經注疏》 《春秋公羊傳注疏》 惠棟挍本
下载PDF
日本流传中国古籍简述 被引量:2
2
作者 高桥智 《文史知识》 CSSCI 2010年第3期83-90,共8页
日本的传统文化是汉字文化,日本跟朝鲜、越南一样,是“中国汉字文化圈”中的一员,日中关系的研究,应该首先明白这一点。汉字进入日本后.日本文献的发展经历了几个重要的阶段性改变:一是汉字文献的传入,二是佛教文献的传入,三是... 日本的传统文化是汉字文化,日本跟朝鲜、越南一样,是“中国汉字文化圈”中的一员,日中关系的研究,应该首先明白这一点。汉字进入日本后.日本文献的发展经历了几个重要的阶段性改变:一是汉字文献的传入,二是佛教文献的传入,三是印刷术的进来,四是宋刻本的流入,五是朱子之学的传来。 展开更多
关键词 中国古籍 日本 汉字文化圈 流传 佛教文献 传统文化 日中关系 发展经历
原文传递
關於《京師圖書館善本簡明書目》及其稿本 被引量:3
3
作者 杜軼文(译) 《中国典籍与文化论丛》 2013年第1期413-498,共86页
前言這裏提及的京師圖畫館,即現在中國國家圖書館的前身,其先後改稱北平圖書館、北京圖書館,新中國成立後再度改稱爲北京圖書館。筆者從中國宫廷藏書流傳研究的角度,著重收集清代主要藏書處的天禄琳琅與内閣大庫的資料,而其中最不爲人... 前言這裏提及的京師圖畫館,即現在中國國家圖書館的前身,其先後改稱北平圖書館、北京圖書館,新中國成立後再度改稱爲北京圖書館。筆者從中國宫廷藏書流傳研究的角度,著重收集清代主要藏書處的天禄琳琅與内閣大庫的資料,而其中最不爲人所了解的就是内閣大庫所藏古籍(檔案文書除外)的原貌及其流轉過程. 展开更多
关键词 中國 古籍 圖書館 内閣 大庫 書目
原文传递
關於《内閣庫存書目》
4
作者 高橋智 杜軼文(译) 《中国典籍与文化论丛》 2013年第1期315-323,共9页
一清宫藏書情況宣統帝溥儀(1906-1967,1912年退位)因馮玉祥的政變於民國十三年(1924)十一月五日離開了紫禁城。民國政府随即封鎖了故宫,並組建清室善後委員會,開始對故宫各處所藏進行了點查。此次點查從1924年一直延續到1930年,其過程... 一清宫藏書情況宣統帝溥儀(1906-1967,1912年退位)因馮玉祥的政變於民國十三年(1924)十一月五日離開了紫禁城。民國政府随即封鎖了故宫,並組建清室善後委員會,開始對故宫各處所藏進行了點查。此次點查從1924年一直延續到1930年,其過程和結果後撰寫爲《故宫物品點查報告》。在清查過程中,曾於民國十五年(1926)三月十九日於毓慶宫發現《諸位大人借去書籍字畫玩物等糙賬》,随後又於同年七月三十一日發現了《赏溥傑單》等清單. 展开更多
关键词 清宫 過程 政變 民國 字畫 書目 故宫 報告
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部