期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论文化历史及时代背景对翻译风格的影响 被引量:8
1
作者 李琼 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第6期128-130,共3页
"文化历史"和"时代背景"这两个方面对翻译风格的发展变化有着深远的影响。翻译风格的诠释从来都不是孤立、静止的个体行为,而是被置于一个特定的历史文化背景之中,是一门学问高深的艺术。翻译风格的是否得当,很大... "文化历史"和"时代背景"这两个方面对翻译风格的发展变化有着深远的影响。翻译风格的诠释从来都不是孤立、静止的个体行为,而是被置于一个特定的历史文化背景之中,是一门学问高深的艺术。翻译风格的是否得当,很大程度上决定了读者对一部作品的褒贬好恶,因而不能掉以轻心。译者唯有在翻译时正确把握原作所处的历史文化背景,知悉翻译风格的各种表现形式,保持并尽量在目的语中寻找与之对应的语言形式,才能准确、艺术地缩小与作者思维的差异,在译文中通顺地、准确地表达出原文的内容,再现原作的语言风格和艺术形象。 展开更多
关键词 翻译风格 文化历史 时代背景
下载PDF
英美澳英语差异性漫谈 被引量:2
2
作者 李琼 《襄樊学院学报》 2009年第9期69-72,共4页
英语已经发展成为世界性语言,并在经济、文化、科技、教育等领域得到广泛运用。英语分支众多,口音多样,带有明显的地域性特征。在众多的分支中,目前最有影响力的是英式英语和美式英语。英式英语与美式英语的地域性差异主要表现在单词拼... 英语已经发展成为世界性语言,并在经济、文化、科技、教育等领域得到广泛运用。英语分支众多,口音多样,带有明显的地域性特征。在众多的分支中,目前最有影响力的是英式英语和美式英语。英式英语与美式英语的地域性差异主要表现在单词拼法、单词发音、日期与数字的表达、称呼与客套语的表达、习惯用语等方面;澳大利亚英语从英式英语发展而来,是一种变体,在语用学、语法、语音、词汇四个方面与英式英语存在着明显差异。 展开更多
关键词 英式英语 美式英语 澳大利亚英语 地域性差异
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部