期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
关于日中神经网络机器翻译中的词汇问题的探讨 被引量:1
1
作者 罗雯涛 《计算机科学与应用》 2020年第3期387-397,共11页
近年以来,神经网络机器翻译作为新兴的翻译技术,取得了极大的进步。翻译的译文不仅更加准确也更为流畅。但神经网络翻译同时还有许多问题需要改进。本文旨在以日中神经网络机器翻译为实例,探讨词汇层面的问题和成因,并提出相应的模型改... 近年以来,神经网络机器翻译作为新兴的翻译技术,取得了极大的进步。翻译的译文不仅更加准确也更为流畅。但神经网络翻译同时还有许多问题需要改进。本文旨在以日中神经网络机器翻译为实例,探讨词汇层面的问题和成因,并提出相应的模型改进方法。受限于模型的词表大小和语料资源的领域不匹配等原因,译文中存在未知词和词语的错翻漏翻等问题。因此,本文根据这些原因提出了使用subword,替换低频词,利用外部词典,采用领域自适应训练模型等多个改进方案。使用subword或者利用外部词典,可以克服词表过小的问题。替换低频词可以降低低频词对模型的负影响。领域自适应可以提高模型对特定领域文本的表现。实验结果表明本文提出的模型改进方案相较于一般的神经网络翻译模型,能很好地减少词汇翻译问题的出现次数,从而提高译文的翻译质量。 展开更多
关键词 神经网络机器翻译 词汇问题 模型改进
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部