-
题名汉英科技翻译的修辞问题
被引量:1
- 1
-
-
作者
张红
-
机构
武汉科技学院外语课部
-
出处
《武汉科技学院学报》
2001年第2期76-79,84,共5页
-
文摘
从修辞学的范畴出发 ,明确指出汉英科技翻译中同样存在修辞问题 ,且直接影响着译文水准的高低。鉴于科技英语中的修辞主要属消极修辞 ,文章通过分析科技英语的文体特征和汉英语言系统的差异 ,强调汉英科技翻译在修辞上要做到语言规范客观 ;语句连贯严谨 ,简洁明晰 。
-
关键词
汉英科技翻译
科技文体
消极修辞
科技英语
翻译技巧
修辞学
-
Keywords
Chinese\|English translation
scientific writing style
passive rhetoric
-
分类号
H159
[语言文字—汉语]
-
-
题名中心语驱动短语结构语法的形式化研究
被引量:2
- 2
-
-
作者
唐旭日
周冬梅
戴运财
-
机构
武汉科技学院外语课部
浙江林学院
-
出处
《武汉科技学院学报》
2001年第3期48-53,共6页
-
文摘
简要评述了中心语驱动短语结构语法所采用的语言理论形式化方法。中心语驱动短语结构语法的形式化模型包含两个层面 :一个层面采用模块化的 ,陈叙性的 ,基于归一的语言理论对语言现象和规律进行形式化描写 ;另一个层面则以类型化的特征结构为基础 ,对描写语言现象的语言原理论本身进行形式化。而对模型后一层面的理解 ,是深入了解该语法的运行机制以及正确有效地在计算机上实现该语法的基础。
-
关键词
中心语驱动短语结构语法
形式化模型
类阶层
类型化特征结构
归一
语言学
-
Keywords
Head-driven Phrase Structure Grammar
formalization
t ype hierarchy
sorted feature structure
unification
-
分类号
H04
[语言文字—语言学]
-
-
题名高等职业技术教育发展过程中几个问题的探讨
被引量:1
- 3
-
-
作者
张尚勇
熊英
王辞
-
机构
武汉科技学院职业技术学院
武汉科技学院外语课部
-
出处
《武汉科技学院学报》
2001年第2期80-84,共5页
-
文摘
发展高等职业技术教育是培养大批高素质劳动者的途径之一。如何通过职业技术教育把我国适龄就业人口资源潜力转化为巨大的人才资源优势 。
-
关键词
教育模式
高等职业技术教育
教育特色
办学形式
教育计划
人才资源
-
Keywords
higher education
technical education
mode
characteristics
explore
-
分类号
G718.5
[文化科学—职业技术教育学]
-
-
题名论导致中英(英语国家)社交语用失误的主要因素
被引量:3
- 4
-
-
作者
陈珞瑜
-
机构
武汉科技学院外语课部
-
出处
《武汉冶金管理干部学院学报》
2002年第2期47-50,共4页
-
文摘
随着地球村的形成 ,跨文化交际成为近二十年来交际的主要特征。来自不同文化背景的人如果不了解双方的文化差异 ,则可能因说话不合时宜或方式不妥而被对方误解从而导致交际失败 ,即造成社交语用失误。本文意在通过分析中国人在使用英语同英语为母语的人进行言语交际时的种种社交语用失误 ,归纳出导致其产生的主要因素 ,从而使读者能够有意识的避免类似失误的产生。
-
关键词
跨文化交际
社交语用失误
中国
英语国家
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-
-
题名学生英语写作能力培养初探
- 5
-
-
作者
谭燕保
-
机构
武汉科技学院外语课部
-
出处
《武汉科技学院学报》
2001年第3期95-98,共4页
-
文摘
通过对如何看待英文写作教学及如何培养该能力的探讨 ,用理论结合实践 ,提供了一套切实可行的写作教学方法。
-
关键词
写作能力
综合能力
接受式能力
产出式能力
提纲
英语
教学
-
Keywords
writing skill
integrative receptive skill
productiv e skill
outline
-
分类号
G642.0
[文化科学—高等教育学]
H315
[语言文字—英语]
-