期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
工程管理导论课程混合式案例教学模式探索——以武汉纺织大学为例
1
作者
田文迪
常利利
张宇
《创新创业理论研究与实践》
2023年第18期109-111,共3页
该文以武汉纺织大学物流工程与管理硕士专业课程工程管理导论为研究对象,针对课程传统教学中存在的问题,提出采用混合式案例教学的方法,进行混合式案例教学内容设计和教学活动设计,并对教学效果进行评价。将混合式案例教学模式应用于工...
该文以武汉纺织大学物流工程与管理硕士专业课程工程管理导论为研究对象,针对课程传统教学中存在的问题,提出采用混合式案例教学的方法,进行混合式案例教学内容设计和教学活动设计,并对教学效果进行评价。将混合式案例教学模式应用于工程管理导论课程教学中,能够更好地服务研究生工程应用实践和创新能力的培养。
展开更多
关键词
工程管理
混合式教学
案例研究
教学模式
工程管理导论
教学设计
原文传递
论美剧汉译字幕归化策略的运用
被引量:
1
2
作者
曾耀农
薛丹
《浙江传媒学院学报》
2017年第6期54-58,148-149,共5页
随着我国对外文化交流的日益频繁,越来越多的美国影视作品被引进中国市场,并且呈现出原声影视作品的数量远大于配音作品的倾向,汉语字幕翻译的美剧作品因而越来越多。汉译字幕在美剧的跨文化传播中发挥着重要的作用,成为沟通的桥梁。美...
随着我国对外文化交流的日益频繁,越来越多的美国影视作品被引进中国市场,并且呈现出原声影视作品的数量远大于配音作品的倾向,汉语字幕翻译的美剧作品因而越来越多。汉译字幕在美剧的跨文化传播中发挥着重要的作用,成为沟通的桥梁。美剧字幕翻译的归化策略应以目标语文化为主,发挥字幕翻译者的主体性,恰当地融合中西方文化元素,并关照中国受众的审美体验,最大限度地满足中国观众的欣赏需求。对此,文章提出可以运用网络流行语拉近审美距离、专有名词符合期待视野、成语典故提升文化品位等策略。
展开更多
关键词
接受美学
美剧
汉译字幕
归化策略
异化策略
下载PDF
职称材料
关于地方性财税优惠政策的调查与思考
3
作者
陈立宇
《中国财经信息资料》
2015年第3期35-37,共3页
为优化招商引资环境,壮大地方经济实力,不少地方政府仿效区域性税收优惠政策出台财税优惠政策措施,其政策效应如何?今后政策向何处去?从X市的调查情况-中,笔者谈点浅见。
关键词
财税优惠政策
调查
地方性
招商引资环境
税收优惠政策
经济实力
地方政府
政策效应
下载PDF
职称材料
题名
工程管理导论课程混合式案例教学模式探索——以武汉纺织大学为例
1
作者
田文迪
常利利
张宇
机构
武汉纺织大学
管理学
院
武汉纺织大学研究生院
出处
《创新创业理论研究与实践》
2023年第18期109-111,共3页
基金
2021年“纺织之光”中国纺织工业联合会高等教育教学改革研究项目“工程管理导论课程混合式案例教学模式探索”(2021BKJGLX451)
武汉纺织大学研究生教学改革与研究项目“工程管理导论课程混合式案例教学模式探索”(武纺大研[2021]3号)
文摘
该文以武汉纺织大学物流工程与管理硕士专业课程工程管理导论为研究对象,针对课程传统教学中存在的问题,提出采用混合式案例教学的方法,进行混合式案例教学内容设计和教学活动设计,并对教学效果进行评价。将混合式案例教学模式应用于工程管理导论课程教学中,能够更好地服务研究生工程应用实践和创新能力的培养。
关键词
工程管理
混合式教学
案例研究
教学模式
工程管理导论
教学设计
Keywords
Engineering management
Mixed teaching
Case study
Teaching mode
Introduction to engineering management
Instructional design
分类号
G641 [文化科学—高等教育学]
TU71-4 [建筑科学—建筑技术科学]
原文传递
题名
论美剧汉译字幕归化策略的运用
被引量:
1
2
作者
曾耀农
薛丹
机构
湖南商学
院
文学与新闻传播学
院
武汉纺织大学研究生院
出处
《浙江传媒学院学报》
2017年第6期54-58,148-149,共5页
基金
国家社科基金项目"自媒体领域我国主流意识形态的话语权研究"(14CKS039)
湖南省社科基金项目"大数据时代湖南省文化产业的业态转型升级研究"(15YBA243)的阶段性成果
文摘
随着我国对外文化交流的日益频繁,越来越多的美国影视作品被引进中国市场,并且呈现出原声影视作品的数量远大于配音作品的倾向,汉语字幕翻译的美剧作品因而越来越多。汉译字幕在美剧的跨文化传播中发挥着重要的作用,成为沟通的桥梁。美剧字幕翻译的归化策略应以目标语文化为主,发挥字幕翻译者的主体性,恰当地融合中西方文化元素,并关照中国受众的审美体验,最大限度地满足中国观众的欣赏需求。对此,文章提出可以运用网络流行语拉近审美距离、专有名词符合期待视野、成语典故提升文化品位等策略。
关键词
接受美学
美剧
汉译字幕
归化策略
异化策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
关于地方性财税优惠政策的调查与思考
3
作者
陈立宇
机构
武汉纺织大学研究生院
出处
《中国财经信息资料》
2015年第3期35-37,共3页
文摘
为优化招商引资环境,壮大地方经济实力,不少地方政府仿效区域性税收优惠政策出台财税优惠政策措施,其政策效应如何?今后政策向何处去?从X市的调查情况-中,笔者谈点浅见。
关键词
财税优惠政策
调查
地方性
招商引资环境
税收优惠政策
经济实力
地方政府
政策效应
分类号
F812.0 [经济管理—财政学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
工程管理导论课程混合式案例教学模式探索——以武汉纺织大学为例
田文迪
常利利
张宇
《创新创业理论研究与实践》
2023
0
原文传递
2
论美剧汉译字幕归化策略的运用
曾耀农
薛丹
《浙江传媒学院学报》
2017
1
下载PDF
职称材料
3
关于地方性财税优惠政策的调查与思考
陈立宇
《中国财经信息资料》
2015
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部