期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译中的措辞、语气与句式重心问题 被引量:3
1
作者 倪芳 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2008年第12期126-127,共2页
英汉两种语言由于句式结构不同,英汉翻译不可生搬硬套原文的结构,否则容易造成措辞、语气上的失真与走样,酿成翻译的败笔。把握好原文的句式重心,处理好译文与原文的句式结构转换,能传达出原文的精神风貌。本文拟就英汉译例中的句式重... 英汉两种语言由于句式结构不同,英汉翻译不可生搬硬套原文的结构,否则容易造成措辞、语气上的失真与走样,酿成翻译的败笔。把握好原文的句式重心,处理好译文与原文的句式结构转换,能传达出原文的精神风貌。本文拟就英汉译例中的句式重心问题进行分析翻译中的措辞与语气。 展开更多
关键词 措辞表达 语气 句式重心
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部