期刊文献+
共找到12篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
探究网络远程教育中学习支持服务的构建 被引量:3
1
作者 方宇波 《河北广播电视大学学报》 2013年第5期39-42,共4页
现代远程教育已经进入第三代网络远程教育阶段,学习支持服务是网络远程教育成功与否的关键。结合江苏开放大学的实际情况,构建第三代网络远程教育学习支持服务体系,包括三个阶段:学前、学中与学后,涵盖七个方面:课程选择、学习时间管理... 现代远程教育已经进入第三代网络远程教育阶段,学习支持服务是网络远程教育成功与否的关键。结合江苏开放大学的实际情况,构建第三代网络远程教育学习支持服务体系,包括三个阶段:学前、学中与学后,涵盖七个方面:课程选择、学习时间管理、学习动机激励、网上交流合作、网上学习方式、作业和考试、跟踪回访和职业生涯。 展开更多
关键词 第三代网络远程教育 学习支持服务 网络课程 网络学习
下载PDF
基于Bell翻译过程模式的语义表征中介概念层面的实证研究 被引量:1
2
作者 陆宝华 《扬州大学学报(高教研究版)》 2013年第2期91-96,共6页
为了验证Bell翻译过程模式以语义表征为双语转换加工中介的理论假设,用某高校本科商贸英语专业一年级和四年级学生各40名,以证伪方式,采用认知科学的L2图画命名和L2图名称翻译组合范式,用E-prime编制实验程序,在概念层面设计并实施以L2... 为了验证Bell翻译过程模式以语义表征为双语转换加工中介的理论假设,用某高校本科商贸英语专业一年级和四年级学生各40名,以证伪方式,采用认知科学的L2图画命名和L2图名称翻译组合范式,用E-prime编制实验程序,在概念层面设计并实施以L2命名图画和用L2对图名称汉译英的实验任务,收集并对比两个任务中被试平均正确反应时的差异,实验结果推翻虚无假设,接受备择假设,即双语者两种语义表征系统不存在心理空间距离,双语语义表征是同一、共享的,是双语转换加工的中介。 展开更多
关键词 Bell模式 语义表征中介 概念层面 L2图画命名 翻译任务
下载PDF
培养英语专业学生自主学习能力的有效途径--基于英语学习策略理论的一项实证研究 被引量:2
3
作者 周桔 《长春师范学院学报(自然科学版)》 2014年第6期135-140,共6页
英语学习策略和自主学习能力研究已成为大学英语教学改革的新目标。基于英语学习策略理论的实证研究运用英语学习策略的相关理论,对英语专业的大学生进行培训,通过测试、问卷调查、访谈、记学习日记等方法,用SPSS统计软件进行数据分... 英语学习策略和自主学习能力研究已成为大学英语教学改革的新目标。基于英语学习策略理论的实证研究运用英语学习策略的相关理论,对英语专业的大学生进行培训,通过测试、问卷调查、访谈、记学习日记等方法,用SPSS统计软件进行数据分析。结果表明:对学生进行专门的英语策略培训,有助于提高学生的自主学习能力;学生的自主学习能力的强弱影响学生的专业英语四级统考成绩。 展开更多
关键词 英语学习策略 培训 自主学习能力
下载PDF
从Bell模式验证停滞的原因看翻译过程研究与认知科学的结合
4
作者 陆宝华 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2013年第7期112-113,共2页
通过统计、分析国内外认知科学界对言语产生和双语表征研究的76篇实验性研究成果,对比翻译过程研究和认知科学界双语研究的内容和方法,指出目前翻译过程研究中应用宏观层面的研究手段来研究微观层面的转换加工机制已力不从心。翻译过程... 通过统计、分析国内外认知科学界对言语产生和双语表征研究的76篇实验性研究成果,对比翻译过程研究和认知科学界双语研究的内容和方法,指出目前翻译过程研究中应用宏观层面的研究手段来研究微观层面的转换加工机制已力不从心。翻译过程研究需要与认知科学深度融合,引入认知科学的言语产生、双语表征等微观层面的研究范式和实验技术,从认知角度展开对翻译过程微观层面的双语转换加工机制的研究,把翻译过程研究推向深入。 展开更多
关键词 翻译过程 Bell模式 微观层面 认知科学 研究范式 实验验证
下载PDF
风格翻译中词语标记的传译——以《鲁迅小说选》杨戴译本为例
5
作者 王雁 《江苏广播电视大学学报》 2013年第4期50-53,共4页
风格作为文学作品的灵魂与精髓,其翻译问题日益成为译者关注的焦点,风格的"可译"与"不可译"之争也由来已久。有专家指出风格可以形式化为译者所能认知的风格标记,以词语标记为例,动词、方言词、拟声词与文化负载词... 风格作为文学作品的灵魂与精髓,其翻译问题日益成为译者关注的焦点,风格的"可译"与"不可译"之争也由来已久。有专家指出风格可以形式化为译者所能认知的风格标记,以词语标记为例,动词、方言词、拟声词与文化负载词均能作为典型的词汇标记,《鲁迅小说选》的杨戴译本在源文本与译本风格的传译转换成功使用词语标记,较好地保持源文本风格。 展开更多
关键词 风格 风格翻译 形式标记 词语标记 《鲁迅小说选》
下载PDF
从生态翻译学的角度看严复翻译
6
作者 孙雁冰 《西安航空学院学报》 2014年第4期54-57,共4页
严复在中国翻译史上有着十分重要的地位,是我国第一个提出规范标准的翻译家,他所提出的"信、达、雅"翻译理论具有很强的指导意义。生态翻译学是对翻译活动进行研究的新视角,从生态翻译学的核心理论视角出发,对严复翻译进行探... 严复在中国翻译史上有着十分重要的地位,是我国第一个提出规范标准的翻译家,他所提出的"信、达、雅"翻译理论具有很强的指导意义。生态翻译学是对翻译活动进行研究的新视角,从生态翻译学的核心理论视角出发,对严复翻译进行探讨,可以看出,严复翻译遵从其所处的翻译生态环境的法则,受生态环境中各要素的制约,既促进了当时社会的科学发展,也与当时其所处的生态环境相融合。 展开更多
关键词 严复翻译 生态翻译学 生态环境
下载PDF
SWOT分析法视角下的商务英语专业商务课程双语教学研究 被引量:1
7
作者 袁利 《西南农业大学学报(社会科学版)》 2013年第10期134-137,共4页
现代企业战略管理的SWOT分析法被广泛应用到很多领域。为了提高商务英语专业学生的商务技能和职业素质,结合高职双语教学实践,运用SWOT分析法对商务英语专业商务课程双语教学的现状进行分析,找出商务课程在双语教学中的优劣势以及面临... 现代企业战略管理的SWOT分析法被广泛应用到很多领域。为了提高商务英语专业学生的商务技能和职业素质,结合高职双语教学实践,运用SWOT分析法对商务英语专业商务课程双语教学的现状进行分析,找出商务课程在双语教学中的优劣势以及面临的外部机遇和威胁,总结出提高教师的"双师素质"、激发学生能动性、创新双语教学模式和建立科学的双语教学课程评估体系等策略,为高职商务英语专业商务课程的双语教学提供一些参考。 展开更多
关键词 SWOT分析法 商务课程 双语教学
下载PDF
论商务英语教学中的跨文化交际因素及其影响 被引量:1
8
作者 袁利 《淮海工学院学报(人文社会科学版)》 2013年第3期46-48,共3页
随着全球化的不断深入,我国的国际商务活动与日俱增。不同国家的文化传统和社会背景等因素所导致的语言差异,使不同国家的人们在国际商务活动中表现出跨文化交际的多元化和异质化。我国高校的商务英语教学虽然涉及到了语言文化差异的内... 随着全球化的不断深入,我国的国际商务活动与日俱增。不同国家的文化传统和社会背景等因素所导致的语言差异,使不同国家的人们在国际商务活动中表现出跨文化交际的多元化和异质化。我国高校的商务英语教学虽然涉及到了语言文化差异的内容,但常常会对跨文化交际因素强调不足。商务英语教学不仅要重视商务知识的传授,更要对学生进行跨文化交际能力的培养。 展开更多
关键词 商务英语教学 跨文化交际 影响
下载PDF
英语交际语言教学法理论与实践探索
9
作者 沈珺 《湖州师范学院学报》 2013年第2期130-133,共4页
英语交际语言教学法引入中国已有二十余年,然而中国传统的英语教学模式阻碍了其在课堂教育的顺利实施。通过对交际语言教学法及交际能力的理论讨论,旨在探讨符合交际语言教学法的课堂教学原理,并由此依据设计出两个英语课堂教学活动。
关键词 交际语言教学法 交际能力 课堂活动
下载PDF
梅勒主义的兴起——诺曼梅勒访谈录
10
作者 迈克尔·列侬 徐贞 《英语广场(学术研究)》 2015年第3期119-122,共4页
雄踞美国文坛六十年的诺曼·梅勒(Norman Mailer)留给世人的印象大多是是:好战、坦率直言、狂妄,甚至常常语不惊人死不休。2007年10月16日,美国著名的兰登书屋出版了梅勒生前最后一本政论集《论上帝:非常谈话》(On God:An Unc... 雄踞美国文坛六十年的诺曼·梅勒(Norman Mailer)留给世人的印象大多是是:好战、坦率直言、狂妄,甚至常常语不惊人死不休。2007年10月16日,美国著名的兰登书屋出版了梅勒生前最后一本政论集《论上帝:非常谈话》(On God:An Uncommon Conversation,2007),可谓是作者对上帝本质探索的毕生心血之作。作者在书中大胆假设上帝是一位艺术家,与魔鬼之间存在着亦斗亦合的微妙关系,而上帝的创造物——人类则是有能动性的第三方力量。 展开更多
关键词 梅勒 访谈录 主义 2007年 第三方力量 兰登书屋 上帝 艺术家
下载PDF
商务英语跨文化交际活动语境创设研究
11
作者 袁利 《黑龙江教育学院学报》 2014年第11期152-154,共3页
不论是在国际贸易还是国际文化交流方面,我国与国际间的商务交际活动逐渐变得十分频繁,这就向我国高等院校的英语教育以及英语人才的培养提出了要求。基于此,阐述交际语言环境基本理论与商务英语跨文化交际的概念,并提出了开展商务英语... 不论是在国际贸易还是国际文化交流方面,我国与国际间的商务交际活动逐渐变得十分频繁,这就向我国高等院校的英语教育以及英语人才的培养提出了要求。基于此,阐述交际语言环境基本理论与商务英语跨文化交际的概念,并提出了开展商务英语跨文化交际活动语境的原则,最后提出了创设商务英语跨文化交际语境的策略。 展开更多
关键词 商务英语 跨文化交际 语境创设
下载PDF
刍议霍译版《红楼梦》人名中隐含意义的处理——从归化、异化的角度进行探讨
12
作者 孙雁冰 《江苏广播电视大学学报》 2013年第4期54-56,共3页
文学作品中人名通常具有一定的隐含意义。《红楼梦》中的人名同样具有这样的特征,或暗示人物个性特征,或预示人物未来的结局命运,或本身具有一定的寓意。所以在《红楼梦》英译中,人名翻译的策略选择十分重要。霍克斯作为为林黛玉"... 文学作品中人名通常具有一定的隐含意义。《红楼梦》中的人名同样具有这样的特征,或暗示人物个性特征,或预示人物未来的结局命运,或本身具有一定的寓意。所以在《红楼梦》英译中,人名翻译的策略选择十分重要。霍克斯作为为林黛玉"正名"的第一人,对于人名的翻译,具有自己的特色,很好地向目标语读者传递了文化信息及其中的隐含意义,进而让目标语读者更好地理解其原著的特色。 展开更多
关键词 霍译版《红楼梦》 翻译策略 归化 异化
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部