期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
试论文化差异对商务英语翻译的影响 被引量:15
1
作者 王茜 《淮海工学院学报(人文社会科学版)》 2013年第8期84-86,共3页
商务英语翻译是跨文化交际的重要形式,必须在了解文化差异的前提下,确保翻译的准确性,忠实地传达不同语言中的文化信息,确保商务活动顺利开展。从商务英语翻译及其特点入手,就文化差异对商务英语翻译带来的影响进行分析,进而提出了商务... 商务英语翻译是跨文化交际的重要形式,必须在了解文化差异的前提下,确保翻译的准确性,忠实地传达不同语言中的文化信息,确保商务活动顺利开展。从商务英语翻译及其特点入手,就文化差异对商务英语翻译带来的影响进行分析,进而提出了商务英语翻译策略。 展开更多
关键词 文化差异 商务英语 翻译
下载PDF
“信”和“达”在商务英语翻译中的应用
2
作者 王茜 《长江大学学报(社会科学版)》 2011年第8期66-67,共2页
商务英语具有语言客观、简洁,语义明确,措辞合理的文体特点。由于其专业性、规范性与现实性均很强,因而在商务英语翻译的过程中"信"和"达"的标准是根本。
关键词 商务英语翻译 “信” “达”
下载PDF
浅议《骆驼祥子》的悲剧色彩 被引量:4
3
作者 吴超 《长江大学学报(社会科学版)》 2012年第10期14-15,共2页
《骆驼祥子》对祥子的遭遇以及其所遭受的精神危机进行了细致的描述。祥子的命运所反映的,不仅是一个农村小人物的变迁,更是我国社会现代化进程中千万农民所面临和经历的一种社会现象。在祥子身上所体现出的,正是民间视角下小人物悲剧... 《骆驼祥子》对祥子的遭遇以及其所遭受的精神危机进行了细致的描述。祥子的命运所反映的,不仅是一个农村小人物的变迁,更是我国社会现代化进程中千万农民所面临和经历的一种社会现象。在祥子身上所体现出的,正是民间视角下小人物悲剧命运的真实写照。 展开更多
关键词 骆驼祥子 悲剧 民间视角
下载PDF
认知隐喻理论视角下英语词汇教学研究 被引量:1
4
作者 王秀 《长江大学学报(社会科学版)》 2013年第8期100-101,共2页
隐喻是人类认知事物的一种方式,表现在人的语言表达和思维中。从认知隐喻理论视角来开展英语词汇教学,有利于学习者对基本词汇的掌握,也有利于其对多义词和新词含义的理解。在英语词汇教学中,贯彻隐喻这一认知方式,可从基本范畴词的掌... 隐喻是人类认知事物的一种方式,表现在人的语言表达和思维中。从认知隐喻理论视角来开展英语词汇教学,有利于学习者对基本词汇的掌握,也有利于其对多义词和新词含义的理解。在英语词汇教学中,贯彻隐喻这一认知方式,可从基本范畴词的掌握、多义词的记忆、词汇量的扩展、词语的深刻理解等方面来进行。 展开更多
关键词 认知方式 隐喻 英语词汇教学
下载PDF
浅谈高职英语教师的可持续发展 被引量:1
5
作者 张志华 《淮海工学院学报(人文社会科学版)》 2012年第24期116-118,共3页
为培养具有高素质的教师,世界各国对教师教育都非常重视。但是,教师教育的效果却并不令人满意,这与对教师发展过程规律性本身缺乏了解不无联系。教师专业发展过程并非想象的那么简单,教师的成长需要一个长期、复杂的过程,因而对教师自... 为培养具有高素质的教师,世界各国对教师教育都非常重视。但是,教师教育的效果却并不令人满意,这与对教师发展过程规律性本身缺乏了解不无联系。教师专业发展过程并非想象的那么简单,教师的成长需要一个长期、复杂的过程,因而对教师自身成长规律的研究是十分必要的。由于高职院校与高职英语专业的特殊性,英语教师的专业发展现状不容乐观,因而重视和促进英语教师专业发展就成为高职院校一个亟待解决的问题。 展开更多
关键词 英语教师 专业发展 继续教育 可持续发展
下载PDF
关于比较文学的“超文学研究”
6
作者 吴超 《淮海工学院学报(人文社会科学版)》 2013年第5期48-50,共3页
现阶段,我国学者对比较文学学科的理论研究均受美国学派的深刻影响,普遍认同比较文学学科的理论研究正处于"跨学科研究"阶段,使得"跨学科研究"成为了比较文学研究的重要组成部分。然而,由于"跨学科研究"... 现阶段,我国学者对比较文学学科的理论研究均受美国学派的深刻影响,普遍认同比较文学学科的理论研究正处于"跨学科研究"阶段,使得"跨学科研究"成为了比较文学研究的重要组成部分。然而,由于"跨学科研究"是一种应用于多学科领域研究的普适性研究方法,缺乏对比较文学研究的针对性,加之"跨学科研究"的范围过于宽泛,从而严重忽视了比较文学研究的国际性和世界性。基于此点,对比较文学的"超文学研究"进行剖析,对于重新确定比较文学学科理论研究范围和方法具有重要意义。 展开更多
关键词 比较文学 超文学研究 跨学科研究
下载PDF
谈英美文学名著汉译中的多书名问题
7
作者 王秀 《海外英语》 2015年第1期174-175,共2页
该文就《哈克贝利历险记》一书多汉译书名,对英美名著汉译中多书名的问题展开讨论。通常与书名有着直接关系的主要是译者还有出版社,该文就译者以及出版社如何避免出现多书名现象进行分析。同时还论述了多书名情况带给图书馆工作人员的... 该文就《哈克贝利历险记》一书多汉译书名,对英美名著汉译中多书名的问题展开讨论。通常与书名有着直接关系的主要是译者还有出版社,该文就译者以及出版社如何避免出现多书名现象进行分析。同时还论述了多书名情况带给图书馆工作人员的工作负担。 展开更多
关键词 英美文学名著 多书名 提名检索
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部