期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中国古典诗歌英译中的典故文化陷阱
1
作者
张玲梅
冷赛猛
《萍乡高等专科学校学报》
2007年第5期77-79,85,共4页
本文从古典诗歌翻译中的文化因素传递入手,借助跨文化交际的理论,着重分析了译者在中国古典诗歌翻译过程中处理典故方面的困难,试图解释让译语读者和原语读者在欣赏中国古典诗歌的时候获得同样的感受只是一个难以企及的理想的原因。
关键词
诗歌
翻译
典故
陷阱
下载PDF
职称材料
题名
中国古典诗歌英译中的典故文化陷阱
1
作者
张玲梅
冷赛猛
机构
江西
师范大学
江西省人民政府外事侨务办公室
出处
《萍乡高等专科学校学报》
2007年第5期77-79,85,共4页
文摘
本文从古典诗歌翻译中的文化因素传递入手,借助跨文化交际的理论,着重分析了译者在中国古典诗歌翻译过程中处理典故方面的困难,试图解释让译语读者和原语读者在欣赏中国古典诗歌的时候获得同样的感受只是一个难以企及的理想的原因。
关键词
诗歌
翻译
典故
陷阱
Keywords
poetry
translation
allusion
trap
分类号
H319.1 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中国古典诗歌英译中的典故文化陷阱
张玲梅
冷赛猛
《萍乡高等专科学校学报》
2007
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部