期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从目的论看许渊冲翻译李清照词的英译 被引量:2
1
作者 唐淑敏 《希望月报(上)》 2007年第8期64-64,共1页
翻译的目的论认为所有翻译要遵循的首要法则就是目的法即翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程。由于译文预期达到的目的或功能不同,决定它在翻译过程中处理方法的不同。翻译不是纯语言的转换活动,它体现了不同文化之间的交流... 翻译的目的论认为所有翻译要遵循的首要法则就是目的法即翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程。由于译文预期达到的目的或功能不同,决定它在翻译过程中处理方法的不同。翻译不是纯语言的转换活动,它体现了不同文化之间的交流。因此如何处理文化差异现象是不容忽视的问题依据。许渊冲先生在李清照英译本中善于兼用归化和异化的方法。既符合英语的表达习惯,又保留了中国文化的特点,达到了两者的完美的结合。 展开更多
关键词 目的论 译文预期目的 李清照词英译 归化方法 异化方法
下载PDF
对影响环渤海地区社会稳定因素的探析
2
作者 郭美琴 高玉珍 《河北国土资源》 2006年第8期16-18,共3页
环渤海地区在我国参与全球经济协作及促进南北协调发展中处于重要的位置,是继长三角、珠三角之后中国的第三个经济增长极。无论从国内外大环境上,还是从地域优势上看,环渤海地区都面临大开发、大发展的契机,面临跨世纪的腾飞机遇。... 环渤海地区在我国参与全球经济协作及促进南北协调发展中处于重要的位置,是继长三角、珠三角之后中国的第三个经济增长极。无论从国内外大环境上,还是从地域优势上看,环渤海地区都面临大开发、大发展的契机,面临跨世纪的腾飞机遇。因此,该地区的社会稳定问题至关重要。 展开更多
关键词 环渤海地区 稳定因素 社会 协调发展 经济协作 经济增长 地域优势 稳定问题 珠三角 国内外
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部