-
题名汉语拼音和普通话是相辅相成的关系
- 1
-
-
作者
于铸梁
-
机构
河北定县李亲顾中学
-
出处
《语文建设》
1965年第2期9-,共1页
-
文摘
我是无锡人,我的同学杨苏城是苏州人,另一同学巫承志是上海人。我们在扬州师院毕业后,同时被派到定县教语文,我在李亲顾中学,老杨在石板中学,老巫在二中。那二位同学,一位在江苏人民出版社当过编辑,一位在上海当过小学教师,口齿清楚,普通话有基础。我呢,笨嘴笨舌,在师院就没有把普遍话学好,现在到北方教书,困难很大,学生反映只能听懂60%。毛病在哪儿?(1)n,ng不分。把“音”说成ying,把“英”说成yin;把“信”说成xing,把“星”说成xin,诸如此类,或干脆把“应、因、尹、硬、银、阴、映”等字读成yin,要不,就一律读成ying,弄得学生糊里糊涂,分不清我说的是哪个字。(2)zh、ch、sh和z、c、s不分。“擦、插”,“猜、拆”,“餐、搀”,“仓、昌”,“四、十”,“斯、师”,“三、山”,“嫂、烧”,“赃、章”,“站、暂”,“怎、增,针、征”等字搅得我眼花缭乱,连舌头都大了。
-
关键词
笨嘴笨舌
小学教师
江苏人民出版社
无锡人
苏州人
杨苏
继志
知藏
苏城
教学效果
-
分类号
G6
[文化科学—教育学]
-
-
题名古人名、地名可不可以按普通话念?
- 2
-
-
作者
于铸梁
陈锦平
-
机构
河北定县李亲顾中学
-
出处
《语文建设》
1965年第5期21-,共1页
-
文摘
我们在教学中,对于有些地名、古人名及其他一些词语的读音,常常读错,这倒不是我们把字念白了,而是那些字并不按普通话念,读音太古怪。有时我们按原来的音读了,学生一方面记不住,一方面一再追问为什么不按普通话念、非要念另一个音时,使我们非常为难,不好回答。有哪些地名、古人名及其他一些词语的读音和现在的普通话不同呢?略举如下:
-
关键词
液音
山西洪洞
安徽蚌埠
山东单县
广东番禺
-
分类号
G6
[文化科学—教育学]
-