期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
思维方式差异与英语语言翻译教学 被引量:5
1
作者 付天军 付晓丽 《教学与管理(理论版)》 2007年第9期80-81,共2页
所谓思维是指人们在表象、概念的基础上进行分析、综合、判断、推理等形成思想的过程.语言则是人们表达意思、交流思想的工具.因而人们思维方式方面的差异会在语言方面产生差异.由于英语和汉语分属不同的语系,分别以两种不同语言为源语... 所谓思维是指人们在表象、概念的基础上进行分析、综合、判断、推理等形成思想的过程.语言则是人们表达意思、交流思想的工具.因而人们思维方式方面的差异会在语言方面产生差异.由于英语和汉语分属不同的语系,分别以两种不同语言为源语的人便各有其独特的思维方式和语言表达形式.因此,在英汉翻译过程中除了正确理解原文外,还要注意源语与目的语的表达方式差异,进行由源语到目的语思维方式的转换. 展开更多
关键词 英语语言 思维方式 翻译教学 语言表达形式 翻译过程 目的语 源语 汉语
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部