期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
跨文化传播的症结及其消解——基于我国五套大学英语教材中的文化配置之检视
被引量:
31
1
作者
王永亮
《英语广场(学术研究)》
2017年第9期73-76,80,共5页
在"一带一路"背景下,我国进一步开展文化对外交流与传播,以期使中国优秀文化走向世界。但现行英语教材中,文化配置失衡在一定程度上阻碍了中国未来人才的国际化水平。本研究运用语料统计,同时按照英语文化"三个圈"...
在"一带一路"背景下,我国进一步开展文化对外交流与传播,以期使中国优秀文化走向世界。但现行英语教材中,文化配置失衡在一定程度上阻碍了中国未来人才的国际化水平。本研究运用语料统计,同时按照英语文化"三个圈"的分类方法,探索了现行五套英语教材的文化配置现状,发现英美国家文化作为主流文化的霸权地位在教材中表现突出,中国文化处在失语的地位。为扭转这一现象,本研究试图提出相应的解决措施:首先,英语教材的编写在兼顾英美文化输入的基础上应涵盖本土文化;其次,英语教材的编写要适应于社会及学生的发展需求;最后,英语教材在传授语言知识的同时,情感维度与批判性思辩能力也应纳入考量范畴。
展开更多
关键词
一带一路
文化交流传播
英语教材编写
本土文化
批判性思辨能力
下载PDF
职称材料
重新审视翻译教学法对跨文化语用能力培养的中介作用
被引量:
6
2
作者
王永亮
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
2017年第8期153-155,共3页
课堂教学对于二语学习者语用能力的中介作用逐渐受到外语研究者的关注,但应该采取何种适切的语用能力培养方法在学界并未达成一致意见。本文重新考量了曾一度颇具争议的翻译教学法,指出传统的教学范式并非不能培养二语学习者的跨文化语...
课堂教学对于二语学习者语用能力的中介作用逐渐受到外语研究者的关注,但应该采取何种适切的语用能力培养方法在学界并未达成一致意见。本文重新考量了曾一度颇具争议的翻译教学法,指出传统的教学范式并非不能培养二语学习者的跨文化语用能力。翻译作为一种跨文化语言交际过程,在语际转换中涉及到语言与非语言能力,故其可用于语用能力的培养。文章首先回顾翻译的定义、过程,同时建立了一套翻译框架;接下来略述翻译教学法的实施背景及原则;最后,就翻译教学法如何用于培养学习者的语用能力提出了一些设想。
展开更多
关键词
翻译教学法
跨文化语用能力
交际过程
下载PDF
职称材料
汉语共宾连动式的认知语法研究
3
作者
李恩光
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2017年第6期1-2,8,共3页
认知语法配价理论能够很好地解释汉语共宾连动式的语义构建问题。汉语共宾连动式V1+N+V2的语义可以概括为在同一主体支配的两个独立事件中,前一事件是后一事件的方式,后一事件是前一事件的目的。这一语义框架构建的动因是同一个自主成分...
认知语法配价理论能够很好地解释汉语共宾连动式的语义构建问题。汉语共宾连动式V1+N+V2的语义可以概括为在同一主体支配的两个独立事件中,前一事件是后一事件的方式,后一事件是前一事件的目的。这一语义框架构建的动因是同一个自主成分N凸显的次结构和不同的依存成分V1和V2凸显的次结构之间的对应关系。本研究表明,一个语法构式的各组成部分语义凸显之间的对应关系是组成部分联接的主要动因。
展开更多
关键词
汉语共宾连动式
对应关系
语义重合
下载PDF
职称材料
题名
跨文化传播的症结及其消解——基于我国五套大学英语教材中的文化配置之检视
被引量:
31
1
作者
王永亮
机构
河南大学
大学
外语
教学部
/英语教学
与研究
中心
出处
《英语广场(学术研究)》
2017年第9期73-76,80,共5页
基金
2016年河南省教师教育项目"教育生态学视域下大中小英语教学有效衔接研究"(编号:2017-JSJYYB-016)
2015年河南大学重点教学改革项目"中外合作办学项目学生英语学习动机减退成因与应对策略研究"(编号:HDXJJG2015-18)的阶段性成果
文摘
在"一带一路"背景下,我国进一步开展文化对外交流与传播,以期使中国优秀文化走向世界。但现行英语教材中,文化配置失衡在一定程度上阻碍了中国未来人才的国际化水平。本研究运用语料统计,同时按照英语文化"三个圈"的分类方法,探索了现行五套英语教材的文化配置现状,发现英美国家文化作为主流文化的霸权地位在教材中表现突出,中国文化处在失语的地位。为扭转这一现象,本研究试图提出相应的解决措施:首先,英语教材的编写在兼顾英美文化输入的基础上应涵盖本土文化;其次,英语教材的编写要适应于社会及学生的发展需求;最后,英语教材在传授语言知识的同时,情感维度与批判性思辩能力也应纳入考量范畴。
关键词
一带一路
文化交流传播
英语教材编写
本土文化
批判性思辨能力
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
重新审视翻译教学法对跨文化语用能力培养的中介作用
被引量:
6
2
作者
王永亮
机构
河南大学
大学
外语
教学部
/英语教学
与研究
中心
出处
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
2017年第8期153-155,共3页
基金
河南省教师教育项目"教育生态学视域下大中小英语教学有效衔接研究"(2017-JSJYYB-016)阶段性成果
河南大学2015年重点教学改革项目"中外合作办学项目学生英语学习动机减退成因与应对策略研究"(编号:HDXJJ G2015-18)
文摘
课堂教学对于二语学习者语用能力的中介作用逐渐受到外语研究者的关注,但应该采取何种适切的语用能力培养方法在学界并未达成一致意见。本文重新考量了曾一度颇具争议的翻译教学法,指出传统的教学范式并非不能培养二语学习者的跨文化语用能力。翻译作为一种跨文化语言交际过程,在语际转换中涉及到语言与非语言能力,故其可用于语用能力的培养。文章首先回顾翻译的定义、过程,同时建立了一套翻译框架;接下来略述翻译教学法的实施背景及原则;最后,就翻译教学法如何用于培养学习者的语用能力提出了一些设想。
关键词
翻译教学法
跨文化语用能力
交际过程
分类号
H319.3 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
汉语共宾连动式的认知语法研究
3
作者
李恩光
机构
河南大学外语教学部/英语教学与研究中心
出处
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2017年第6期1-2,8,共3页
基金
国家社科基金项目:基于语料库的汉语假设范畴句法标记模式研究(13CYY065)
河南省教育厅人文社会科学研究项目:汉语同形异义构式的认知语法研究--以V1+N+V2构式为例(2016-zd-069)
文摘
认知语法配价理论能够很好地解释汉语共宾连动式的语义构建问题。汉语共宾连动式V1+N+V2的语义可以概括为在同一主体支配的两个独立事件中,前一事件是后一事件的方式,后一事件是前一事件的目的。这一语义框架构建的动因是同一个自主成分N凸显的次结构和不同的依存成分V1和V2凸显的次结构之间的对应关系。本研究表明,一个语法构式的各组成部分语义凸显之间的对应关系是组成部分联接的主要动因。
关键词
汉语共宾连动式
对应关系
语义重合
Keywords
Chinese Gong Bin Liandong construction
cognitive grammar
semantic overlapping
分类号
H146 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
跨文化传播的症结及其消解——基于我国五套大学英语教材中的文化配置之检视
王永亮
《英语广场(学术研究)》
2017
31
下载PDF
职称材料
2
重新审视翻译教学法对跨文化语用能力培养的中介作用
王永亮
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
2017
6
下载PDF
职称材料
3
汉语共宾连动式的认知语法研究
李恩光
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2017
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部