期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从“抓纲治国”到“抓‘纲治国’”看语言变异
1
作者
王振华
《周口师范高等专科学校学报》
2001年第4期73-74,共2页
抓纲治国与“抓‘纲治国’”的不同表现在语言结构和语用效果上。良好的语用效果来自恰当的语言变异。“抓‘纲治国’”的捧腹效果就是由恰到好处的语言变异导致的。
关键词
抓纲治国
语言变异
语用学
下载PDF
职称材料
对等翻译论纲
被引量:
5
2
作者
杨朝军
《上海科技翻译》
北大核心
2000年第1期10-13,共4页
本文拟从近年来语言研究的成果重新审视对等翻译理论。文中作者提出并论证了翻译单位 ,并以此为起点 ,根据其句法、语义限定在译入语中寻找对等词 ,并附加上其固有语义动态携带特征 ,从而使对等翻译理论走出以前的机械翻译的误区 。
关键词
对等翻译
语义
译论
对等词
翻译单位
译入语
语言研究
理论
作者
误区
原文传递
题名
从“抓纲治国”到“抓‘纲治国’”看语言变异
1
作者
王振华
机构
河南大学英语系
出处
《周口师范高等专科学校学报》
2001年第4期73-74,共2页
文摘
抓纲治国与“抓‘纲治国’”的不同表现在语言结构和语用效果上。良好的语用效果来自恰当的语言变异。“抓‘纲治国’”的捧腹效果就是由恰到好处的语言变异导致的。
关键词
抓纲治国
语言变异
语用学
Keywords
zhuagangzhiguo
zhua'Gang Zhiguo'
liguistic deviance
un/markedness
分类号
H03 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
对等翻译论纲
被引量:
5
2
作者
杨朝军
机构
河南大学英语系
出处
《上海科技翻译》
北大核心
2000年第1期10-13,共4页
文摘
本文拟从近年来语言研究的成果重新审视对等翻译理论。文中作者提出并论证了翻译单位 ,并以此为起点 ,根据其句法、语义限定在译入语中寻找对等词 ,并附加上其固有语义动态携带特征 ,从而使对等翻译理论走出以前的机械翻译的误区 。
关键词
对等翻译
语义
译论
对等词
翻译单位
译入语
语言研究
理论
作者
误区
Keywords
equivalents
translation unit
semantic dynamic bearings
source language
target language
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从“抓纲治国”到“抓‘纲治国’”看语言变异
王振华
《周口师范高等专科学校学报》
2001
0
下载PDF
职称材料
2
对等翻译论纲
杨朝军
《上海科技翻译》
北大核心
2000
5
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部