期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
观己以自省—观看自己课堂录像与提高英语教学水平的实验研究
被引量:
1
1
作者
许峰
《中小学英语教学与研究》
北大核心
2009年第8期24-28,共5页
一、引言 作为教师发展的重要途径,近年来,反思性教学越来越引起外语届的关注,关于外语教师如何开展反思性教学的研究成果也越来越多地见诸于中国的期刊和杂志上,甚至还有专著出版(如熊川武,1999;王蔷,2000)。这些研究论述了...
一、引言 作为教师发展的重要途径,近年来,反思性教学越来越引起外语届的关注,关于外语教师如何开展反思性教学的研究成果也越来越多地见诸于中国的期刊和杂志上,甚至还有专著出版(如熊川武,1999;王蔷,2000)。这些研究论述了外语教师开展反思性教学的意义(如甘正东,2000;李雪梅,2001),
展开更多
关键词
教学水平
反思性教学
实验
英语
录像
课堂
观看
自省
下载PDF
职称材料
海明威:《老人与海》作品赏析
被引量:
1
2
作者
张素敏
《语文建设》
北大核心
2012年第06X期24-25,共2页
中国对海明威的研究始于20世纪30年代。建国前的海明威研究,仅限于对海明威及其作品的总体评论。进入80年代,国内对海明威的研究开始发展起来。有关《老人与海》,研究重点首先是依循之前学者的方向,侧重在艺术风格和人物形象塑造上。
关键词
海明威
《老人与海》
作品赏析
下载PDF
职称材料
高中英语教师继续教育需求调查研究
3
作者
郑磊
《中小学英语教学与研究》
2008年第10期2-6,14,共6页
一、问题的提出 联合国教科文组织在谈到外语教学质量时指出:教学质量=[学生(1分)十教材(2分)+社会环境(4分)+教学方法(3分)]×教师素质(章兼中,1993)。从这个公式中我们可以看出,教师素质的分值越大,乘积越大,...
一、问题的提出 联合国教科文组织在谈到外语教学质量时指出:教学质量=[学生(1分)十教材(2分)+社会环境(4分)+教学方法(3分)]×教师素质(章兼中,1993)。从这个公式中我们可以看出,教师素质的分值越大,乘积越大,教学质量就越高。可见,教师素质的高低是决定外语教学质量好坏的关键因素之一,
展开更多
关键词
教师继续教育
需求调查
高中英语
联合国教科文组织
教学质量
教师素质
教学方法
社会环境
下载PDF
职称材料
翻译即改写——陈独秀对泰戈尔诗歌的译介与改写
4
作者
黄静
《海外英语》
2012年第2X期140-141,共2页
以安德烈·勒菲弗尔的理论为基本理论框架,将翻译视为对原文的一种改写,把翻译活动放到更广阔的社会历史背景中去考察。目的在于探求在"五四"这个大背景下,陈独秀对泰戈尔的诗歌的译介和采取的与众不同的翻译策略的形成因...
以安德烈·勒菲弗尔的理论为基本理论框架,将翻译视为对原文的一种改写,把翻译活动放到更广阔的社会历史背景中去考察。目的在于探求在"五四"这个大背景下,陈独秀对泰戈尔的诗歌的译介和采取的与众不同的翻译策略的形成因素,分析社会主流意识形态和诗学价值对翻译这一改写活动所起的重要作用。希望为泰戈尔诗歌翻译的研究提供一个新的视角和途径。
展开更多
关键词
“五四”时期
陈独秀
泰戈尔诗歌翻译
改写
社会意识形态
诗学价值
下载PDF
职称材料
翻译过程中的选词用字
被引量:
1
5
作者
胡仲宇
《时代文学》
北大核心
2009年第2期104-105,共2页
为了使译文更好地与原文相吻合,本文介绍了在翻译过程中常见的三种选词用字原则:正确判断词义;注意词义的引审;掌握词义的褒贬。
关键词
译文
原文
引申
褒贬
原文传递
题名
观己以自省—观看自己课堂录像与提高英语教学水平的实验研究
被引量:
1
1
作者
许峰
机构
河南
省
郑州
航空工业
管理学
院外
语系
出处
《中小学英语教学与研究》
北大核心
2009年第8期24-28,共5页
文摘
一、引言 作为教师发展的重要途径,近年来,反思性教学越来越引起外语届的关注,关于外语教师如何开展反思性教学的研究成果也越来越多地见诸于中国的期刊和杂志上,甚至还有专著出版(如熊川武,1999;王蔷,2000)。这些研究论述了外语教师开展反思性教学的意义(如甘正东,2000;李雪梅,2001),
关键词
教学水平
反思性教学
实验
英语
录像
课堂
观看
自省
分类号
G420 [文化科学—课程与教学论]
G633.41 [文化科学—教育学]
下载PDF
职称材料
题名
海明威:《老人与海》作品赏析
被引量:
1
2
作者
张素敏
机构
河南郑州航空工业管理学院外语系
出处
《语文建设》
北大核心
2012年第06X期24-25,共2页
文摘
中国对海明威的研究始于20世纪30年代。建国前的海明威研究,仅限于对海明威及其作品的总体评论。进入80年代,国内对海明威的研究开始发展起来。有关《老人与海》,研究重点首先是依循之前学者的方向,侧重在艺术风格和人物形象塑造上。
关键词
海明威
《老人与海》
作品赏析
分类号
I712.074 [文学—其他各国文学]
下载PDF
职称材料
题名
高中英语教师继续教育需求调查研究
3
作者
郑磊
机构
河南
省
郑州
航空工业
管理学
院外
语系
出处
《中小学英语教学与研究》
2008年第10期2-6,14,共6页
基金
本研究为2007年度河南省社科联调研课题“河南省高中英语教师继续教育现状与对策研究”的研究成果之一(课题编号
SKL-2007-1150).
文摘
一、问题的提出 联合国教科文组织在谈到外语教学质量时指出:教学质量=[学生(1分)十教材(2分)+社会环境(4分)+教学方法(3分)]×教师素质(章兼中,1993)。从这个公式中我们可以看出,教师素质的分值越大,乘积越大,教学质量就越高。可见,教师素质的高低是决定外语教学质量好坏的关键因素之一,
关键词
教师继续教育
需求调查
高中英语
联合国教科文组织
教学质量
教师素质
教学方法
社会环境
分类号
G650 [文化科学—教育学]
G72 [文化科学—成人教育学]
下载PDF
职称材料
题名
翻译即改写——陈独秀对泰戈尔诗歌的译介与改写
4
作者
黄静
机构
河南郑州航空工业管理学院外语系
出处
《海外英语》
2012年第2X期140-141,共2页
文摘
以安德烈·勒菲弗尔的理论为基本理论框架,将翻译视为对原文的一种改写,把翻译活动放到更广阔的社会历史背景中去考察。目的在于探求在"五四"这个大背景下,陈独秀对泰戈尔的诗歌的译介和采取的与众不同的翻译策略的形成因素,分析社会主流意识形态和诗学价值对翻译这一改写活动所起的重要作用。希望为泰戈尔诗歌翻译的研究提供一个新的视角和途径。
关键词
“五四”时期
陈独秀
泰戈尔诗歌翻译
改写
社会意识形态
诗学价值
Keywords
'May 4th' period
Chen Duxiu
translation of Tagore's poetry
rewriting
sociology
poetics
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
翻译过程中的选词用字
被引量:
1
5
作者
胡仲宇
机构
河南郑州航空工业管理学院外语系
出处
《时代文学》
北大核心
2009年第2期104-105,共2页
文摘
为了使译文更好地与原文相吻合,本文介绍了在翻译过程中常见的三种选词用字原则:正确判断词义;注意词义的引审;掌握词义的褒贬。
关键词
译文
原文
引申
褒贬
分类号
I25 [文学—中国文学]
I24 [文学—中国文学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
观己以自省—观看自己课堂录像与提高英语教学水平的实验研究
许峰
《中小学英语教学与研究》
北大核心
2009
1
下载PDF
职称材料
2
海明威:《老人与海》作品赏析
张素敏
《语文建设》
北大核心
2012
1
下载PDF
职称材料
3
高中英语教师继续教育需求调查研究
郑磊
《中小学英语教学与研究》
2008
0
下载PDF
职称材料
4
翻译即改写——陈独秀对泰戈尔诗歌的译介与改写
黄静
《海外英语》
2012
0
下载PDF
职称材料
5
翻译过程中的选词用字
胡仲宇
《时代文学》
北大核心
2009
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部