1
|
英汉节奏对比分析 |
陈莹
|
《西安外国语学院学报》
|
2004 |
26
|
|
2
|
罗慕士译《三国演义》对长度词的英译及问题 |
曾晓光
|
《河北科技师范学院学报(社会科学版)》
|
2008 |
8
|
|
3
|
英汉姓氏文化对比 |
庄建灵
|
《泉州师范学院学报》
|
2002 |
4
|
|
4
|
英语中的汉语借词探讨 |
肖云萍
|
《泉州师范学院学报》
|
2002 |
4
|
|
5
|
20世纪英国女性文学发展简论 |
蔡岚岚
|
《长沙大学学报》
|
2008 |
3
|
|
6
|
刍议英语的歧义及其消除方法 |
蔡岚岚
|
《泉州师范学院学报》
|
2002 |
2
|
|
7
|
奥斯丁与英国女性文学传统 |
蔡岚岚
|
《洛阳师范学院学报》
|
2005 |
3
|
|
8
|
浅探英语幽默中的双关语 |
黄如敏
|
《泉州师范学院学报》
|
2002 |
2
|
|
9
|
汉语四字格英语口译的策略 |
黄怀飞
|
《廊坊师范学院学报》
|
2003 |
16
|
|
10
|
《西游记》各回开篇和结尾用语英汉功能语篇对比研究 |
曾晓光
|
《河北北方学院学报(社会科学版)》
|
2008 |
1
|
|
11
|
19世纪前英国女性写作述评 |
蔡岚岚
|
《长江大学学报(社会科学版)》
|
2007 |
1
|
|
12
|
英汉委婉语对比 |
庄建灵
|
《泉州师范学院学报》
|
2001 |
1
|
|
13
|
《当代英语习语大词典》译笔指瑕 |
丁志聪
|
《泉州师范学院学报》
|
2002 |
1
|
|
14
|
英国文学女性意识的承袭与勃发——以《傲慢与偏见》和《简·爱》为例 |
蔡岚岚
|
《福建论坛(社科教育版)》
|
2007 |
1
|
|
15
|
罗慕士译《三国演义》对容量词的英译及问题 |
曾晓光
|
《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》
|
2008 |
3
|
|
16
|
从《综合英语成语词典》的释例看包含定语从句的英语复合句的翻译技巧 |
曾晓光
|
《黔东南民族师范高等专科学校学报》
|
2004 |
2
|
|
17
|
英语报刊文章中的语法隐喻 |
曾晓光
|
《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》
|
2007 |
1
|
|
18
|
成语“兵贵神速”的英译与汉英词典的不足 |
曾晓光
|
《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》
|
2008 |
0 |
|
19
|
浅谈英汉比喻意象差异及其汉译 |
黄荣足
|
《泉州师范学院学报》
|
2001 |
0 |
|
20
|
浅谈初中英语的情景教学 |
单斐娴
|
《泉州师范学院学报》
|
2001 |
0 |
|